Képviselőházi irományok, 1881. V. kötet • 40-116. sz.

Irományszámok - 1881-66. Az igazságügyi bizottság jelentése, „a Szerbiával 1881. évi május hó 6-án Bécsben a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt kötött államszerződés beczikkelyezéséről” szóló törvényjavaslatról

66. partir du jour oű la demande en sera parvenue au Gouvernement requérant. Article VI. L'arrestation provisoire aura lieu non seulement sur la production d'un des documents mentionnés á Partiele V, mais, en cas d'urgence, sur tout avis, transmis par la poste ou par le télégraphe, de Fexistence d'un mandat d'arrét, á la condition toutefois que cet avis sera donné par voie diplomatique au Ministére des affaires étrangéres du pays requis. En cas d'extréme urgence l'arrestation pro­visoire aura également lieu sur la demande d'une autorité de l'une des Parties contractantes, adressée, directement á une autorité de l'autre Partié. Article VII. L'étranger arrété aux termes du second alinéa de l'article VI sera mis en liberté si, dans le délai de hűit jours á partir de la date de l'arrestation, avis n'est donné de l'existence d'un mandat d'arrét émané d'une autorité judiciaire. Dans tous les cas la mise en liberté de l'individu arrété aux termes de l'article VI aura lieu si, dans le délai d'un mois á partir du jour de l'arrestation, le Gouvernement requis n'a regu communication par voie dip­lomatique, d'un des documents mentionnés dans l'article V. Article VIII. Les objets, dans la possession desquels l'inculpé se trouve par suite de l'action punis­sable, ou ceux qui ont été saisis sur lui, les moyens et instruments, ayant servi á com­mettre l'acte coupable, ainsi que toute autre piéce á conviction, seront, suivant l'appré­ciation de F autorité compétente, remis au Gouvernement réclamant l'extradition, mérne dans le cas, oü l'extradition déjá accordée ne szám. 98 keresés a megkereső kormányhoz érkezett, a megkeresett kormánynyal nem közöltettek, a le­tartóztatott egyén szabadon bocsátható. VI. c z i k k. Az előzetes letartóztatásnak nem csak az V. czikkben emiitett okiratok egyikének közlése folytán van helye, hanem sürgős esetben minden, az elfogatási parancs létezését tudató posta vagy távirati utón érkező értesités alapján is feltéve, hogy az ilyen tudósítás diplomatiai utón a megkeresett állam külügyministeréhez kül­detik. Felette sürgős esetben hasonlóképen helye van az előzetes letartóztatásnak, ha a szerződő feleknek egyik hatósága közvetlenül intézi is megkeresését a másik fél valamely ható­ságához. VII. czikk. A VI. czikk második bekezdése értelmében letartóztatott idegen szabadon bocsáttatik, ha letartóztatása idejétől számitott 8 nap alatt tudósitás nem érkezik arról, hogy valamely birói hatóság által elfogatási parancs adatott ki. Minden esetre szabadon bocsáttatik a VI. czikk határozatai értelmében letartóztatott egyén, ha elfogatásának napjától számítva egy hó alatt a megkeresett állammal diplomatiai úton az V. czikkben felemiitett okiratok vala­melyike nem közöltetett. VIII. czikk. Azon tárgyak, melyeknek birtokába a vád­lott a büntetendő cselekmény folytán jutott, vagy azok, a melyek nála foglaltattak le, továbbá azon szerek és eszközök, melyek a büntetendő cse­lekmény elkövetésére használtattak, valamint minden más bizonyíték, az illetékes hatóság belátásához képest még azon esetben is át­adatnak a kiadatást kérő kormánynak, ha a már engedélyezett kiadatás a bűnös halála

Next

/
Thumbnails
Contents