Képviselőházi irományok, 1878. VII. kötet • 176-239. sz.
Irományszámok - 1878-181. VIII. törvényczikk a berlini szerződés beczikkelyezéséről
34 181. szám. administratif, judiciaire et financier de la province, en prenant pour point de départ les differentes lois sur les Vilayets et les propositions faites dans la huitiéme séance de la Conférence de Constantinople. L'ensemble des dispositions arrétées pour la Roumélie Orientale fera l'objet d'un Firmán Impérial qui sera promulgué par la Sublime Porté et dönt elle donnera communication aux Puissances. Article XIX. La Commission Européenne sera ehargée d'administrer, d'accord avec la Sublime Porté, les finances de la province jusqu'a l'achévement de la nouvelle orgauisation. Article XX. Les traités, conventions et arrangements internationaux de quelque nature qu'ils soient, conclus ou a conclure entre la Porté et les Puissances étrangéres, seront applicables dans la Eoumélie Orientale comme dans tout l'Empire Ottoman. Les immunitás et priviléges acquis aux étrangers, quelle que sóit leur condition, seront respectés dans cetté province. La S. Porté s'engage a y fairé observer les lois générales de l'Empire sur la liberté réligieuse en faveur de tous les cultes. Article XXI. Les droits et obligations de la S. Porté en ce qui concerne les chemins de fer dans la Roumélie Orientale sönt maintenus intégralement. Article XXII. L'effectif du corps d'occupation Russe en Bulgarie et dans la Roumélie Orientale sera composé de six divisions d'infanterie et de deux divísions de cavalerie et n'excédera pas 50,000 hommes. II sera entretenu aux frais du pays occupé. Les troupes d'occupation conserveront leurs Communications avec la Russie, non seulement par la Roumanie d'aprés les arrangements a conclure entre les deux Etats, mais aussi par les ports de la Mer Nőire, Várna zatát szabályozni, kiindulási pontul vévén a vilajetekre vonatkozó különféle törvényeket, és a konstantinápolyi értekezlet nyolczadik ülésében előterjesztett javaslatokat. A keleti Rumélia számára megállapított rendelkezések összessége egy császári fermánban fog összeállittatni, mely a fényes kapu által kihirdettetik s ugyan általa a hatalmakkal közöltetik. XIX czikk. Az európai bizottság meg leend bizva azzal, hogy egyetértésben a Fényes kapuval, a tartomány pénzügyeit az új szervezés befejeztéig igazgassa. XX. czikk. A nemzetközi szerződések, egyezmények és megállapodások, bármely természetűek legyenek is, melyek a Fényes kapu és külhatalmak közt köttettek, vagy ezután köttetni fognak, keleti Ruméliában ugy, mint az egész ottomán birodalomban, egyaránt lesznek alkalmazhatók. A külföldiek részére megszerzett mentességek és szabadalmak, bármily állapotúak is legyenek ők, e tartományban tiszteletben fognak tartatni. A Fényes kapu kötelezi magát arra, hogy az összes vallások szabadságát biztosító általános birodalmi törvényeket, itt is érvényben fogja tartatni. XXI. czikk. A Fényes kapu jogai és kötelezettségei, a keleti Ruméliában levő vasutakat illetőleg sértetlenül fentar tatnak. XXII. czikk. Az orosz megszálló hadtest tettleges állománya Bolgárországban és keleti Ruméliában hat hadosztály gyalogságból és két hadosztály lovasságból állíttatik össze s létszáma 50,000 embert nem fog meghaladni. Eltartása a megszállt tartományok költségén fog történni. A megszálló csapatok megtartják közlekedésüket Oroszországgal nemcsak Rumánián át, a két állam közt létre jövendő megállapodásokhoz képest,