Képviselőházi irományok, 1878. V. kötet • 100-155. sz.

Irományszámok - 1878-100. 1879. évi I. törvényczikk az Olaszországgal 1878. deczember 27-én kötött vám- és kereskedelmi szerződésről

46 100. szám. Vámkartel. Cartel de Douane. I. c z i k k. Mind a két magas szerződő fél kötelezi ma­gát arra, hogy a másik fél vám- és államegyed­árúsági törvényei ellen való áthágások meggátlá­sára, fölfedezésére és megbüntetésére a következő határozatokhoz képest közre fog működni. II. czikk. Mindegyik magas szerződő fél kötelességévé teendi a saját vám- és államegyedárúsági törvényei ellen való áthágások meggátlására vagy feljelen­tésére utasitott tisztviselőinek, hogy — mihelyt a másik fél hasonló törvényei ellen czélba vett, vagy már el is követett áthágásról értesülnek,— azt az előbbi esetben a rendelkezésükre álló minden eszközzel lehetőleg megakadályozzák, és mind a két esetben országuk illetékes ható­ságának jelentést tegyenek. III. czikk. Az egyik fél pénzügyi hatóságai a másik fél vám- és államegyedárúsági törvényei ellen elköve­tett és értésükre jutott áthágásokról az utóbbinak pénzügyi hatóságait tüstént értesitendik, és azok­nak a kipuhatolt ide vágó tények- és körülményekről minden felvilágositást megadandnak. Pénzügyi hatóságok alatt értetnek az osztrák­magyar monarchiában a pénzügyi kerületek igaz­gatóságai, a fővámhivatalok, a határszéli vagy pénzügyi felügyelők és a pénzügyőrség biz­tosai és Olaszországban a közvetlen adók igaz­gatóságai (Intendenza di finanza), a fővám­hivatalok és a vámőrség felügyelői és tisztjei IV. czikk. Mindegyik magas szerződő fél vámszedő hi­vatalai a másik fél erre felhatalmazott felsőbb pénzügyi tisztviselőinek, kivánatukra a hivatalos Article I. Chacune des deux Hautes Parties contractantes s'oblige a coopérer, dans les formes déterminées par les dispositions suivantes, a ce que les contra­ventions aux lois douaniéres ou a celles des mono­poles d'Etat de l'autre Partié contractante, soient prévenues, découvertes et punies. Article II. Chacune des deux Hautes Parties contractantes obligera ses fonctionnaires, chargés d'empéclier ou de dénoncer les contraventions aux lois de douane ou des monopoles d'Etat, des qu'ils serout informés qu'une coníravention aux lois susdites de l'autre Partié contractante se prépare ou a déja été commise, a fairé, dans le premier cas, leur possible pour l'empécher par tous les moyens a leur portée, et, dans les deux cas, a la dénoncer a l'Autorité compétente de leur pays. > Article III. Les Autorités des finances d'une Partié devront fairé connaitre aux Autorités des finances de l'autre les contraventions aux lois de douane et des mono­poles d'Etat qui leur auraient été signalées, et les renseigner sur tous les faits et détails y relatifs, en tant qu'elles auront pu les découvrir. On entend par Autorités des finances, en Autriche-Hongrie les Directions des districts des finances, les Douanes principales, les Inspecteura des frontiéres ou des finances et les Commissaires de la garde des finances, et en Italie les Inten­dances de fináncé, les Douanes principales, les Inspecteurs et les officiers de la garde douaniére. Article IV. Les bureaux de perception des Hautes Par­ties contractantes devront toujours laisser prendre connaissance aux employés supérieurs des finances,

Next

/
Thumbnails
Contents