Képviselőházi irományok, 1878. V. kötet • 100-155. sz.
Irományszámok - 1878-140. Törvényjavaslat az „egyetemes postaegyesületről” szóló, Párisban 1878. évi junius 1-én kötött postaszerződés beczikkelyezéséről
350 140. szám. Egyetemes postaegyesület. Szerződés. Convention. A fent elősorolt országok alulirt meghatalmazottjai a Bernben 1874. október 9-én létrejött általános postaegyesület megalakítását tárgyazó szerződés 18. §-a értelmében, Parisban tanácskozásra egybegyűlvén, a most emiitett szerződést, közös egyetértéssel s a jóváhagyás fenntartása mellett, a következőleg módosították: 1. §. Azon országok, melyek a jelen szerződést megkötötték, valamint azok, melyek ahhoz később csatlakoznak, a levelezéseknek postahivatalaik közt való kölcsönös kicserélésére nézve ^egyetemes postaegyesület < nevezet alatt egységes postaterületet képeznek. 2. §. A jelen szerződés határozatai az egyesület egyik országából a másikba intézett levelekre, levelező-lapokra, mindennemű nyomtatványokra, üzleti papírokra és árúmintákra terjednek ki. Alkalmaztatnak továbbá ezen határozatok az egyetemes postaegyesülethez nem tartozó országokba szóló fentemiitett küldeményekre is, ha azok a postaegyesület területén átszállittatnak, és legalább két szerződő ország szolgálatát veszik igénybe. 3. §. Egymással határos postaigazgatások és azok, melyek levelezéseiket egy harmadik igazgatás közvetítése nélkül, egymás közt közvetlenül cserélik ki, közös egyetértés útján állapítják meg a levélcsomagoknak határaikon át vagy egyik határtól a másikig való szállításának feltételeit. Les soussignés, plénipotentiaires des Gouvernements des pays ci-dessus énumérés, s'étant réunis en Congrés a Paris, en vertu de l'article 18 du Traité constitutif de FUnion générale des Postes, conclu a Berné le 9 octobre 1874, ont, d'un commun accord et sous réserve de ratification, revisé ledit Traité, conformément aux dispositions suivantes: Article 1. Les pays entre lesquels est conclue la présente Convention, ainsi que ceux qui y adhéreront ultérieurement, forment, sous la dénomination d' Union postaié nniverselle un seul territoire postai pour l'échange réciproque des correspondences entre leurs bureaux de poste. Article 2. Les dispositions de cetté Convention s'étendent aux lettres, aux cartes postales, aux imprimés de toute nature, aux papiers d'affaires et aux échantillons de marchandises, originaires de l'un des pays de l'Union et á destination d'un autre de ces pays. Elles s'appliquent également, quant au parcours dans le ressort de l'Union, á l'échange postai des objets ci-dessus entre les pays de FUnion et les pays étrangers a l'Union, toutes les fois que cet échange emprunte les services de deux des Parties contractantes, au moins. Article 3. Les administrations des postes des pays limitrophes ou aptes á correspondre directement entre eux, sans emprunter Fintermédiaire des services d'une tierce administration, déterminent, d'un commun accord, les conditions du transport de leurs dépéches réciproques a travers la frontiére ou d'une frontiére á Fautre. /