Képviselőházi irományok, 1878. IV. kötet • 84-99. sz.
Irományszámok - 1878-84. Törvényjavaslat az Olaszországgal 1878. deczember 27-én kötött vám- és kereskedelmi szerződésről
72 84, szám. a ragályos nyavalyától meglepett vagy gyanús állatokkal való forgalom megakadályoztassák. Ha a marhavész vagy más ragályos állati nyavalya kiütése a határtól 75 kilométernél kisebb távolságban levő valamely helyen konstatáltatott, az illető kerület hatóságai erről a szomszédos ország illetékes hatóságait azonnal értesítendik. A marhavész vagy más ragályos állati nyavalya behurczolása és terjedése iránt szoros vizsgálat fog megejtetni és ezen vizsgálat eredményei haladéktalanul közöltetni fognak azon vidékek hatóságaival, melyek a vész behurczolása által fenyegetvék. A két magas szerződő fél mindegyike a ragályos állati nyavalyák állapotáról, az ezek behurczolásának meggátlására elrendelt szabályokról, valamint az ily rendszabályoknak módosításáról vagy megszüntetéséről szóló közlést a hivatalos lapban hetenkint ki fogja hirdettetni. II. czikk. a) Ha a marhavész a szerződő felek egyikének területén csupán egy kerületnek vagy több egymással határos kerületnek egyes helyein ütött ki, az 1872-ben tartott bécsi konferenczia által a marhavész ellen megállapított rendszabályok teljes szigorral fognak alkalmaztatni. Ennélfogva megegyezés létesült az iránt, hogy ily esetben a szarvasmarha és egyéb kérődző állatoknak a vészes ország vészmentes kerületeiből való kivitele nem lesz megtiltva, föltéve, hogy az e részben az emiitett bécsi konferenczia által felállitott következő rendszabályok (Vezérelvek: V. fejezet, í») betű) megtartatnak: A szarvasmarha behozatala csupán meghatározott állomásokon, származási bizonyítvány előmutatása és az egészségügyi határvizsgálatnak fentartása mellett engedtetik meg. A két magas szerződő fél kormányai közölni fogják egymással, hogy az egészségi, valamint származási bizonyítványok ki által és mily alakban fognak kiállíttatni; ezen bizonyítványoknak mindenesetre kell tartalmazniuk azt, hogy a származási hely, valaen mérne temps, les mesures nécessaires pour empéeher la circulation du bétail atteint ou suspect de toute maladie contagieuse. Sí la pesté bovine, ou autre maladie contagieuse d'animaux a été constatée, dans une localité distante de moius de 75 kilométres de la frontiére, les Autorités du district correspondant annonceront le fait, aussitőt, aux Autorités compétentes du pays voisin. Une enquéte minutieuse sera faite sur les voies d'introduction et de propagation de la pesté bovine et d'autres maladies contagieuses d'animaux et les résultats de cetté enquéte seront, sans délai, portés a la connaissance des Autorités des contrées qui peuvent étre ménacées de l'introduction de la maladie. Ghacune des deux Hautes Parties eontractantes fera publier, dans son Journal officiel, un bulletin hebdomadaire sur l'état des maladies contagieuses d'animaux, et sur les mesures qu'il a du ordonner pour éviter l'invasion de ces maladies, ainsi que sur les modifications et la cessation de ces mesures. Article H. a) Si, sur le territoire de l'une ou de 1'autre Partié contractante, la pesté bovine s'est déclarée dans quelque localité seulement d'un seul district, ou de plusieurs districts contigus, les mesures prescrites contre la pesté bovine par la Conférence de Vienne de 1872 seront exécutées avec toute vigueur. Sur quoi, il est convenu qu'en ce cas mérne Fexportation des bétes bovines ou autres ruminants ne sera pas interdite pour les districts non infectés du pays envahi par la contagion, sauf l'observation des régles arrétées, sur ce sujet, par la dite Conférence de Vienne (Exposé des principes: Section V, lettre 6), savoir: L'introduction de bétes bovines ne sera autorisée que par des stations déterminées, sur la production d'un certificat d'origine et sous réserve d'une révision sanitaire a la frontiére. Les Grouvernemenís des deux Hautes Parties contractantes se feront réciproquement connaítre, par qui et sous quelle forme les certificats de santé et d'origine seront délivrés; ces certificats contiendront, en tout cas, la déclaration que dans le lieu