Képviselőházi irományok, 1878. IV. kötet • 84-99. sz.

Irományszámok - 1878-84. Törvényjavaslat az Olaszországgal 1878. deczember 27-én kötött vám- és kereskedelmi szerződésről

84. szám. 65 27. A parasztoknak való közönséges, szere­lés nélküli nemezkalapok a tiroli határon át Olaszországba hozva darabonkint 15 centimre mérsékelt vámot fizetnek, föltéve, hogy Tirolból való származásuk az illetékes hatóságok által kiállított bizonyitványnyal igazoltatik. I. A 8) tarifát (az osztrák-magyar monarchiába való bevitelnél alkalmazott vámok) illetőleg. 1. Nem tartoznak a 10. és 12. sz. alá az olt felsorolt árúk, ha pléhszelenczékbe és effélékbe légmentesen foglalva, vagy máskép mint az ott felsorolt módon elkészítve, vagy szelenczékbe, üvegekbe és palaezkokba becsinálva fordul­nak elö. 2. A salami a 18. sz. alatt foglaltatik. 3. A selyembogártojás a 20. sz. alá esik. 4. Az ürmös (bor) a közönséges bor vám­ját fizeti, még pedig a legnagyobb kedvezmény­ben részesülő harmadik nemzet irányában alkal­mazott vámot. 5. Az 1867 ápríl. 23-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződéshez csatolt zárjegyzőkönyv­nek a VII. czikkhez szóló 2. pontjában megerő­sített külön előnyök továbbra is fentartatnak, de 100 kilogramonkint 3 frt 20 krajczár egységes Összegre szabatnak, és ezentúl közép Olasz­ország, Lombardia és Velencze boraira is alkal­mazandók. Ezen mérsékelt vámnak igénybe vétele mindazáltal származási bizonyítványok előmutatásától tétetik függővé. 6. A 29. sz. alatt felemiitett vizek és olajok nem tartoznak ezen tétel alá, ha czímjegygyel, használati utasítással és más effélével ellátott edényekben fordulnak elő, a mi által illat-szer­árúknak mutatkoznak. 7. Darabonkint 5 krajczár mérsékelt vám alá esnek a velenczei származású goromba szalma­kalapok szerelés nélkül, ha az osztrák-magyar monarchiába az Ala és Cormons közti határon át hozatnak be, föltéve,/ hogy származásuk az illetékes hatóságok által kiállított bizonyitványok­kal igazoltatik. KÉPVH. IROMÁNY. 1878—81. IV. KÖTET. 27. Les chapeaux de feutre ordinaires, non garnis, á l'usage des paysans, seront admis a leur entrée en Italie, passant par les points­frontiére du Tyrol, au droit réduit de 15 cen­times la piéce, a la condition que rorigine de ce produit du Tyrol sóit prouvée par de certificats délivrés par les Autorités compétentes. III. En ce qui concerne le tarif B) (Droits á l'entrée en Autriche-Hongrie). 1. Ne rentrent pas sous les Nos. 10 et 12 les articles y énumérés, en tant qu'ils seront présentés en boítes de fer blanc et similaires hermétiquement fermées, de mérne que ces articles autrement préparés ou confits en boites, bouteil­les, verres et similaires. 2. Les salami sönt compris sous le No. 18. 3. Les graines de vers á soie rentrent sous le No. 20. 4. Le vin connu sous le nom de Vermouth suit le régime des vins purs, applique aux autres états qui jouissent du traitement de la nation la plus favorisée. 5. Les faveurs spéciales confirmées au No. 2 ad article VII du protocole final annexé au Traité de commerce et de uavigation du 23 avril 1867, seront maintenues, en les ramenant au chiffre unique de 3 fi. 20 kr. les 100 kilogrammes, et s'appliqueront aux vins de l'Italie centrale, de la Lombardié et de la Vénétie. La jouissance de ce droit réduit demeure cependant subordonnée a la production de certificats d'origine. 6. Ne rentrent pas sous le No. 29 les eaux et huiles y énumérées en tant qu'elles seront présentées dans des récipients avec étiquettes, instructions pour l'usage et similaires, par lesquelles elles sönt caractérisées comme par­fumeries. 7. Un droit réduit de 5 kr. la piéce est aceordé aux chapeaux de paille grossiers non garnis, originaires de la Vénétie, importés en Autriche-Hongrie par la frontiére entre Ala et Cormons, a la condition que leur origine sóit prouvée au moyen de certificats délivrés par les Autorités compétentes. 9

Next

/
Thumbnails
Contents