Képviselőházi irományok, 1878. IV. kötet • 84-99. sz.

Irományszámok - 1878-88. Törvényjavaslat az Olaszországgal 1878. deczember 27-én kötött vám- és kereskedelmi szerződésről

88. wám. 207 Ő FELSÉGE AZ AUSZTRIAI [CSÁSZÁR CSEH­ORSZÁG KIRÁLYA STB. ÉS MAGYARORSZÁG APOSTOLI KIRÁLYA és Ő FELSÉGE OLASZORSZÁG KIRÁLYA azon óhajtástól vezéreltetve, hogy még ragályos állati nyavalyák idejében is az állatok, bőrök, szar­vak és hasonló termékekkel való forgalomnak az ezen nyavalyák terjedése elleni óvintézkedések által követelt korlátok közt könnyítéseket nyújtsanak, e ezélból egyezmény kötésére határozták el magukat és meghatalmazottaikká kinevezték: Ő FELSÉGE AZ AUSZTRIAI CSÁSZÁR, CSEH­ORSZÁG KIRÁLYA STB. ÉS MAGYARORSZÁG APOSTOLI KIRÁLYA: CSÍK - SZENT - KIRÁLYI ÉS KRASZNA - HORKAI ANDRÁSSY GYULA GRÓFOT, valóságos belső titkos tanácsosát, hadseregének altábornagyát, a császári ház és a külügyek ministerét, és SCIIWEGEL JÓZSEF BÁRÓ urat, a külügyi ministerium osztályfőnökét; és Ő FELSÉGE OLASZORSZÁG KIRÁLYA: ROBILANT KÁROLY BÓDOG MIKLÓS GRÓFOT, altábornagyot és 0 Felségénél az osztrák császár stb. és magyar királynál meghatalmazott nagy­követét, és ELLENA VICTOR középkeresztes urat és pénz­ügyi főfelügyelőt, kik jó és kellő alakban talált meghatalma­zásaik kölcsönös közlése után a következő czik­kekben állapodtak meg: I. czikk. Mihelyt a magas szerződő felek egyikének területén ragályos állati nyavalya tör ki, ezen nyavalya kitöréséről és terjedéséről a másik fél kormányának azonnal közvetlen értesítés (távirat) fogadatni. Az illetékes hatóságok pedig egyidejűleg megfogják tenni a szükséges intézkedéseket, hogy SA MAJESTÉ L'EMPEREUR D'AUTRICHE, ROI DE BOHÉMÉ ETC, ET ROI APOSTOLIQUE DE HONGRIE, et SA MAJESTÉ LE H ROI DTTALIE, désirant faciliter, mérne en temps de maladies contagieuses d'animaux, le commerce du bétái!, des peaux, cornes et autres produits similaires, dans les limites exigées par les precautions a prendre contre la propagation de ces maladies, ont résolu de conclure une convention a cet eífet, et ont nőmmé pour leurs Plénipotentiaires, SA MAJESTÉ L'EMPEREUR D'AUTRICHE, ROI DE BOHÉMÉ ETC, ET ROI APOSTOLIQUE DE HONGRIE, le Sieur JULES Comte J^NDRÁSSY DE CSIK­SZENT-KIRÁLYET KRASZNA-HORKA, Son Conseiller Intimé et Feld-Maréchal-Lieutenant dansSes armées, Son Ministre de la Maison Impériale et des aífaires étrangéres, et le Sieur JOSEPH Báron de SCHWEGEL, Chef de section au Ministére des affaires étran­géres ; SA MAJESTÉ LE ROI D'ITALIE, le Sieur CHARLES FÉLIX NICOLIS Comte de ROBILANT, Lieutenant Grénéral, Son Ambassadeur prés sa Majesté l'Empereur d'Autriche etc. et Roi de Hongrie, et le Sieur VICTOR Commandeur ELLENA, Inspecteur Oénéral des finances, lesquels, aprés avoir échangé leurs pleins pouvoirs respectifs, írouvés en bonne et due forme sönt convenus des articles suivants: Article I. Des qu'une maladie contagieuse d'animaux éclate dans une des pays des deux Hautes Parties contractantes, communication directe (télégramme) sera faite, aussitöt que possible, de l'invasioa ou de la propagation de cetté maladie au Gouverne­ment de l'autre. Les autorités compétentes prendront,

Next

/
Thumbnails
Contents