Képviselőházi irományok, 1878. IV. kötet • 84-99. sz.
Irományszámok - 1878-84. Törvényjavaslat az Olaszországgal 1878. deczember 27-én kötött vám- és kereskedelmi szerződésről
8 84. szám. felsorolva az A. tarifában vagy nem — Olaszországba való bevitelüknél a legnagyobb kedvezményt élvező nemzet irányában alkalmazott bánásmódban fognak részesülni. Az olasz érkezésű vagy gyártású tárgyak, melyek a jelen szerződéshez csatolt B. tarifában felsoroltatnak, az emiitett tarifában kijelölt vámdíjak mellett fognak bebocsáttatni, ha akár szárazon, akár tengeren az osztrák-magyar monarchiába bevitetnek. Az olasz érkezésű vagy gyártású bármily nemű árúk — legyenek ezek felsorolva a B. tarifában vagy nem — az osztrák-magyar monarchiába való bevitelnél a legnagyobb kedvezményt élvező nemzet irányában alkalmazott hifnasmódban fognak részesülni. non au tarif A/ sera traitée, a son entrée en Italie, sur le pied de la nation la plus favorisée. Les- objets de provenance ou de manufacture italienne;, énumérés dans le tarif B, joint au présent Traité, lorsqu'ils seront importés en AutricheHongrie, sóit par térre, sóit par mer, y serout admis én acquittant les droits fixes par le dit tarif. / 'Toute marchandise de provenance oude manufacture italienne, dénommée ou non au tarif B, sera trjítée, a son entrée en Antriche-Hongrie, sur le pied de la nation la plus favorisée. Article IX. Az ,-ő§ztrák-magyar monarchiából Olasz- Les marchandises de toute nature exportées* orsz&gba, vagy viszont kivitt bármily természetű d'Autriche-Hongrie en Italie, ou réciproquement, "árúk minden kiviteli vámtól mentek. seront exemptes de tous droits a la sortie. Ezen határozat alól kivétetnek a következő Sönt seulement exceptées de cetté disposition árúk, melyek az alább megjelölt kiviteli vámot les mai chandises suivantes, qui paieront les droits fizetik, és pedig a la sortie ci-dessous détaillés, savoir: Olaszországban: En Italie A jelen szerződéshez csatolt C. tarifában les marchandises énumérées au tarif C, joint au felsorolt árúk, melyek az ezen tarifában megjelölt présent Traité, en acquittant les droits.fixes dans vámdíjakat fizetik ; ce tarif; Az osztrák-magyar monarchiában: A rongyok és papírgyártásra alkalmas egyéb hulladékok, melyek 100 kilogram után 4 forintnyi vámot fizetnek. Az állami egyedárúságok, valamint a fegyverek és hadi készletek szabályozása az illető állam törvényeinek és rendeleteinek marad fentartva. A termények kivitelénél adott visszatérítések (drawbacks) nem lehetnek nagyobbak, mint azon vámok vagy belső adók, melyek az említett terményektől, vagy az azok készítésére felhasznált anyagoktól a magas szerződő felek illető orszáEn Autriche-Hongrie les chiffons (drilles) et autres déchets servant a la fabrication du papier .... 4 íl. les 100 kilogr. Le régime des monopoles d'Etat, ainsi que des armes et munitions de guerre, resté soumis aux lois et réglements des Etats respectifs. Les drawbacks établis á l'exportation des produits ne pourront étre que la représentation des droits et des impöts grévant, dans les pays de chacune des deux Hautes Parties contractantes, les dits produits ou les matiéres premieres servant