Képviselőházi irományok, 1878. I. kötet • 1-81. sz.
Irományszámok - 1878-53. Törvényjavaslat a német birodalommal 1878. évi deczember hó 16-án kötött kereskedelmi szerződésről
168 53. szám. 7. Az illetékek biztositása az illető összeg letétele által vagy más alkalmas módon követelhető. 8. Súlykülönbségek, melyek a tárgyak kijavítása, kikészítése és kidolgozása folytán támadnak, méltányos módon tekintetbe veendők, és csekély különbségeknél illetékfizetések nem fognak követeltetni. Fonalak- és szöveteknél, melyeknek azonossága a csonkitatlan azonossági jegyek által kétségkívüli, a súlykülönbségek tekinteten kívül maradnak. 9. A belföldi származás igazolására, és a kikészítő eljáráshoz szükséges külön engedélyről szóló határozmányok (1—3 pont) nem alkalmazandók : a) a kijavítás végett kivitt és azután ismét visszahozott tárgyakra, b) a határkerületben lakó kézművesekre és bérmunkásokra, kik munkaanyagukat közönségesen a határon át házi munkájukhoz lakásaikba hozzák és feldolgozás után a munkát vámmentesen visszaviszik. Munkagyüjtők (factorok), kik a bérmunkásoknak munkával ellátását közvetítik, a bérmunkásokkal egyenlőknek vétetnek. Ezen egyezmény (1 — 9 pont) alapján akétrészbeli meghatalmazottak mai napról kelt jegyzékben kölcsönösen egymással közölték azon részletes határozmányokat, melyeket a szerződő felek a kikészítő eljárás szabályozása és ellenőrzése tekintetéből kibocsátani magukat kölcsönösen jogosítottaknak tartják. Mindkét fél azonban föntartja magának azt, hogy a szükséghez képest könnyítéseket és egyszerűsítéseket életbeléptethessen. B. — Egyetértés volt az iránt, hogy a lenfonalok és nyers fehéritlen vászon tekintetében régibb törvényeken és egyezményeken alapuló határforgalmi könnyítések jelen szerződés tartamára olykép fentartatnak, hogy ezen egyezmények jelen szerződés lejártával előleges felmondás nélkül hatályon kivül lépnek. 7. Es ist gestattet, eine Sicherung der Abgaben durch Hinterlegung des Betrages derselben, oder in anderer entsprechender Weise zu verlangen. 8. Gewichtsdifferenzen, welche durch Reparaturen, durch die Bearbeitung oder Veredlung der Gegenstande entstehen, sollen in billiger Weise berücksichtigt werden und geringere Differenzen eine Abgabenentrichtung nicht zur Folge habén..Bei Garnen und Geweben, derén Identitat durch das Vorhandensein der unverletzten Identitatszeichen unzweifelhaft ist, bleiben Gewichtsdifferenzen unberücksichtigi 9.DieBestimmungenrücksichtlich des Nachweises des einheimischen Ursprunges und des Erfordernisses besonderer Erlaubniss zum Veredlungsverkehr (Punkt 1—3) habén keine Anwendung zu finden: a) auf die zur Reparatur aus- und dann wieder eingeführten Gegenstande, b) auf die im Grenzbezirke ansássigen Handwerker und Lohnarbeiter, welche ihr gewöhnliches Arbeitsmaterial über die Grenze zur hauslichen Arbeit nach ihrer Wohnstátte übertragen und nach der Verarbeitung wieder zollfrei zurückbringen. Arbeitsammler (Factoren), welche die Betheilung der Lohnarbeiter mit Arbeit vermitteln, werden gleich den Lohnarbeitern behandelt. Auf Grund dieser Vereinbarung (Punkt 1—9) habén die beiderseitigen Bevollmachtigten mittelst Noten vom heutigen Tagé sich gegenseitig die Detailvorschriften mitgetheilt, welche die vertragenden Theile zur Regelung und Controle des Veredlungsverkehrs zu erlassen, sich wechselseitig als berechtigt anerkennen. Beidé Theile behalten sich indess vor, darin thunliche Erleichterungen und Vereinfachungen nach Massgabe des Bedürfnisses eintreten zu lassen. B. — Man war darüber einverstanden, dass die in alteren Uebereinkünften und Gesetzen beruhenden Erleichterungen des Grenzverkehrs mit leinenen Garnen und roher ungebleichter Leinwand für die Dauer des gegenwartigen Vertrages mit der Massgabe aufrecht erhalten werden, dass diese Uebereinkünfte mit dem Ablaufe dieses Vertrages ohne vorherige Kündigung ausser Kraft treten.