Képviselőházi irományok, 1875. XXVI. kötet • 871-921. sz.

Irományszámok - 1875-918. Törvényjavaslat, a magyar korona országai és Ő Felsége többi királyságai és országai közt kötött vám- és kereskedelmi szövetségről

266 918. szám. Ha ezen idő alatt egyetértés nem jön létre, a külügyminister által a szerződés, mihelyt csak egyik fél is kívánja, felmondandó. IV. ozikk. A közös vámhatáron belül, valamint a fennálló vámkülzetekben jelenleg érvényes vám­dijszabályzatok és vámtörvények, továbbá a vámszedési és vámkezelési rendszabályok mindkét ál­lam területén csak a két törvényhozás, illetőleg a két fél illető szakministereinek közös egyetér­tésével változtathatnak, vagy szüntethetnek meg. A fennálló vámkülzetek megszüntetendők. Megszüntetésük időpontja, és módozatai, valamint a közös vám- és kereskedelmi területbe való beolvasztásuk iránt, a két kormány egymás közt megállapodik, és a két törvényhozó testület elé megfelelő javaslatokat fog terjeszteni. V. ozikk. A vámok szedése és kezelése a két fél kormányainak egyaránt fentartatik az alájuk ren­delt állam területének határai között. A vámok kezelésében és szedésébén követendő összhangzatos eljárás feletti kölcsönös ellenőrködés végett mindkét fél részéről felügyelők alkalmaztatnak, kiknek joguk van a túlsó vám­és pénzügyi hatóságoknak a vámügyre vonatkozó ügyvitelébe betekinteni, ós a tapasztaltakat az illető szakministereknek tudomásukra juttatni. VI. ozikk. A kikötő-ügyi ós tengeri egészségügyi közigazgatás, a tengeri hajózás üzósére és a ten­geri egészségügyre vonatkozólag mindkét állam területén a két fél kormányai által egyenlő sza­bályok szerint és általában lehetőleg összhangzatosan fog intéztetni. Ugyanez áll a tengeri halászat üzésóre nézve is, a mennyiben az a tengerészeti közigaz­gatástól függ. Mindkét fél tengeri kereskedelmi hajói a szabályszerű közös lobogót fogják használni. A tengeri hajózás és a tengeri halászat űzését illetőleg a két állam területének hajói és polgárai, valamint maguk e területek egyenlőknek tekintetnek. Nevezetesen mindkét fél tengeri kereskedelmi hajói mindkét fél kikötőiben egyenlő bánás­módban fognak részesülni. A tengerészek minőségi bizonyítványai mindkét állam területén egyenlő feltételekhez kötendők s mindkét állam területén egyenlő érvénynyel birnak. A tengeri kereskedelmi hajók és személyzetük, valamint a külföldön tartózkodó egyes ten­gerészek, tekintet nélkül azoknak illetőségére, mindazon ügyekben, melyek külföldön való ótalmukra és érdekeik képviseletére vonatkoznak, az ott székelő es. és kir. consulatusok, ós felsőbb vonalban a közös külügyi minister illetékessége alá tartoznak. Mindazon ügyekben, melyek a tengerészet és kikötői közigazgatás körébe tartoznak, a consuli hivatalok a belföldi hatóságokkal agy mint eddig, közvetlenül érintkeznek. A tonna, tengeri egészségügy, fénytorony ós egyéb hajózási illetékek, a két fél kikö­tőiben egyenlő szabályok és azoknak törvényes utón leendő megváltoztatásáig a fennálló határoz­ványok szerint fognak szedetni Kivétetnek e részben a tisztán helyi természetű illetékek, milyenek például a Triesztben stb. fizetendő kikötő-, kalauz- ós csatornailletékek, továbbá a tengerészsegély­alap javára szedett dijak. Az összes hajózási illetékek a beszedő fél javára esnek.

Next

/
Thumbnails
Contents