Képviselőházi irományok, 1875. VIII. kötet • 287-371. sz.

Irományszámok - 1875-366. 1876. évi XXXII: törvényczikk az osztrák-magyar monarchia és a hawaii szigetek királysága közt kötött s Londonban 1875. évi junius 18-án aláirt barátsági, kereskedelmi és hajózási szerződésről

292 366. szám vagy azokban találtatnak, az illetékes törvény­székek által meghatározandó, netán felmerült költségek megtérítése mellett tulajdonosaiknak visszaszolgáltatandó^ feltéve, hogy ezek tulaj­donjoga az emiitett törvényszékek előtt bebizo­nyíttatott . és a visszaszolgáltatás az érdeklett felek, ügyvédeik vagy az illető kormányok ügy­nökei által tizennyoloz hónap lefolyása alatt kö­veteltetett. XIX. czikk. Jelen szerződés hatálya a megerősítő ok­mányok kicserélése napjától számított tíz évig tart ós ha egy év alatt ezen határidő lefolyta után a szerződő felek egyike sem jelentené ki hivatalos nyilatkozat utján a szerződós hatályának megszüntetése iránti szándékát, akkor e szerződés még egy éven át és ekként mindig tovább fen­marad ós. pedig azon tizenkét hó lejártáig, melyek e hivatalos nyilatkozatra, akármikor tör­tént legyen az, következnek. XX. czikk. Jelen szerződés jóvá fog hagyatni és a jóváhagyási okmányok tiz hónap alatt, vagy ha lehet még előbb, Londonban fognak kicseréltetni. . Ezek hiteléül a két fél meghatalmazottjai jelen szerződést aláirtak és pecsétjeikkell átták el. Kelt Londonban az Ur egyezernyolczszáz hetvenötödik évében, június hó tizennyolczadikán. the ports of either of the Oontracting Parties shall be delivered to their owners on payment of the expenses, should there be such, the amount to be determined by the competent tri­bunals when the rights of the > proprietors shall be proved beíore thése tribunals and the claim being made within the space of eigtheen months by the interested parties, by their attornies, or by the Agents of their respective Government. Article XIX. The present Treaty shall be in force for Ten years. counting fromthe day of the exchange of the Eatifications and if in one year after the expiration of this term, neither the one nor the other of the Two Contracting Parties shall have announced by official declarations its in­tention that it shall cease to have affect, the said Treaty will remain *still obligatory during one year and so onward until the expiration of the twelve months which shall follow the offi­cial declaration in question at whatever time it may be made. Article XX. The present Treaty shall be ratified, and the Ratifications shall be exchanged at London in ten months or sooner if possible. In Witness whereof the respective Plenipo­tentiaries have signed the same and affixed thereto their respective seals. Doné in London, this eighteenth day of June in the year of our Lord one thousand eight hundred and seventy five. Beust, m. p. (P. EL) Manley Hopkins, m. p. Beust, m. p. (P. H.) (L. S) Manley Hopkins, m. p. (L. S.) Mi e to'rvényczikket s mindazt, a mi abban foglaltatik, "összesen és egyenkint helyesnek, kedvesnek és elfogadott­nak TalWán, ezennel királyi hatalmunknál fogva helybenhagyjuk, megerősítjük és szentesitjük s mind Magunk megtartjuk, mind más Híreink által megtartatjuk. Kelt Schtinbrunnban, ezernyolezszáz hetvenhatodik éri június ho" tizedikén. FERENCZ JÓZSEF s. k. (P. H.) Tisza Kálmán s. k.

Next

/
Thumbnails
Contents