Képviselőházi irományok, 1875. V. kötet • 171-200. sz.

Irományszámok - 1875-182. 1875. évi II. Törvényczikk a méter-mérték ügyében 1875. évi május hó 20-án Párisban kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

182. szám. 41 képviselőből, kik ezen állandó bizottság válasz­tása alkalmával a megválasztott tagok után a legtöbb szavazatot kapták. A nemzetközi bizottságnak felerészben le­endő megújításakor mindenekelőtt azon tagok lépnek ki, kik megüresedés folytán a tanáoskoz­mány két ülésének időközében ideiglenesen let­tek megválasztva, a többiek sorshúzás utján je­löltetnek meg. A kilépő tagok újra megválaszthatok. 9. czikk. A nemzetközi bizottság vezérli az uj pro­totypok hitelesítésére vonatkozó munkálatokat, valamint átalában mindennemű metrologicus mun­kálatokat, melyeknek közös véghezvitelét a ma­gas szerződő felek elhatározni fogják. Feladata azonkívül a bizottságnak, felügyelni a nemzetközi prototypok megőrzésére. 10. czikk. A nemzetközi bizottság megalakul,, maga választván meg titkos szavazás utján elnökét és titkárát. Ezen választások közöltetni fognak a magas szerződő felek kormányaival. A bizottság elnöke valamint titkára, ugy nemkülönben a hivatal igazgatója különböző országokhoz kell hogy tartozzanak. Megalakultával a bizottság uj választásokat vagy kinevezéseket csak három hónappal az összes tagoknak a bizottság hivatala által tör­tént értesítése után ejthet meg. 11. czikk. Mig az uj prototypok el nem készülnek és ki nem osztatnak, a bizottság legalább egyszer gyülend egybe évenkint; ezen idő után legalább minden két évben lesz egybegyülésnek helye. 12. czikk, A bizottság átalános szótöbbséggel határoz, szavazatok egyenlősége esetén az elnök szava­zata dönt. A határozatok csak ugy érvényesek, ha a jelenlevő tagok száma legalább egygyel meghaladja a bizottság összes tagjainak félét. KÉPVH. IEOMÁNT. 1875-78. V.­deux délégués qui, lors de la nomination de ce Oomité permanent, avaient obtenu le plus grand nombre de suffrages aprés les membres élus. Lors du renouvellement, par moitié, du Comitó international, les membres sortants seront d'abord eeux qui, en cas de vacance, auront été élus provisoirement dans l'intervalle entre deux sessions de la Oonférence; les autres seront dé­signés par le sort. Les membres sortants seront rééligibles. Art. 9. Le Oomité international dirige les travaux concernant la vérification des nouveaux proto­types, et en général tous les travaux métrolo­giques que les Hautes Parties contractantes décideront de fairé exécuter en commun. II est chargé, en outre, de surveiller la conservation des prototypes internationaux. Art. 10. Le Oomité international se constitue en choisissant lui-méme, au scrutin secret, son pré­sident et son secrétaire. Oes nominations seron notifióes aux Grouvernements des Hautes Parties contractantes. * Le président et le secrétaire du Oomité et le directeur du Bureau doivent appartenir a des pays différents. Une fois constítué, le Oomité, ne peut pro­céder á de nouvelles élections ou nominations que trois mois aprés que tous le membres en auront été avertis par le bureau du Oomité. Art. 11. Jusqu'á l'époque oú les nouveaux prototypes seront terminés et distribués le Oomité se réu­nira au moins une fois par an; aprés cetté épo­que, ses réunions seront au moins bisannuelles. Art. 12. Les votes du Comitó ont lieu á la majorité des voix; en cas de partage, la voix du prési­dent est prépondórante. Les décisions ne sönt valables que si le nombre des membres présents égale au moins la moité plus un des membres qui composent le Oomité,

Next

/
Thumbnails
Contents