Képviselőházi irományok, 1875. V. kötet • 171-200. sz.
Irományszámok - 1875-182. 1875. évi II. Törvényczikk a méter-mérték ügyében 1875. évi május hó 20-án Párisban kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
38 182. szám. ÍSEAKA&YZAT, RKOT^nSMT. 1. czikk. A nemzetközi súly ós mértékhivatal külön épületben helyeztetik el, mely a nyugalom és állandóság minden biztositékát magában egyesiti. Ezen épület a prototypok megőrzésére szolgáló helyiségen kivül magába foglalandja a comparatorok és mórlegek elhelyezésére rendélt termeket, egy dolgozóhelyet, könyvtárt, irattári termet, dolgozó-szobákat a hivatalnokok és lakásokat a felügyelő- és szolgaszemélyzet számára. 2. czikk. A nemzetközi bizottság megbizatik ezen épületnek megszerzésével és berendezésével, valamint a munkálatok szervezésével, melyekre az épület rendelve van. Ha a bizottság megfelelő ily épületet meg nem szerezhetne, ugy igazgatása alatt és tervei szerint ily épület fel fog épittetni. 3. czikk. A franczia kormány a nemzetközi biz ott ság kívánatára megteendi a kellő intézkedéseket, miként a hivatal a közhasznú intézetek jellegével felruháztassék. 4. czikk. A nemzetközi bizottság elő fogja állíttatni a kellő műszereket, úgymint: comparatorokat a vonásos és véglapos minta-mértékek számára, készülékeket az absolut kiterjedések megállapítására, mérlegeket a levegőben és légmentes térben való mérlegelések számára, comparatorokat a földmórtani mértékrudak számára stb. Artiele Premier. Le Bureau international des poids et mesures sera établi dans un bátiment spécial présentant toutes les garanties necessaires de tranquillité et de stabilité. II comprendra, outre le local approprió au dépöt des prototypes, des salles pour l'installation des comparateurs et des balances, un labaratoire, une bibliotéque. une salle d'archives, des cabinets de travial pour les fonctionnaires et des logements pour le personel de garde et de service,. Art. 2. Le Oomité international est chargó de l'acquisition et de l'appropriation de ce bátiment, ainsi que de l'installation des services auxquels il est destiné. Dans le cas oú le Oomité ne trouverait pas á acquérir un bátiment convenable ; il en sera construit un sous sa direction et sur ses píans. Art. 3. Le (jouvernement francais prendra, sur la demande du Oomité international, les dispositions necessaires pour fairé reconnaitre le Bureau comme établissement d'utilitó publique. Art. 4. Le Oomité international fera exécuter les ihstruments necessaires, tels que : comparateurs pour les étalons á traits et a bouts, appareil pour les déterminations des dilatations absolues, balances pour les pesóes dans l'air et dans le vide, comparateurs pour les régles géodésiques etc