Képviselőházi irományok, 1872. XXIII. kötet • 940-1020. sz.
Irományszámok - 1872-972. Törvényjavaslat az 1874-ik évi október 9-én kötött „általános posta-egyletei szerződésről”
972. SZÁM. 255 d*une administration postaié désignée par le Congrés et dönt les frais seront supportés par toutes les Administrations des Etats contractants. Ce bureau sera chargé de coordonner, de publier et de distribuer les renseignements de toute nature qui interessent le service international des postes, d' émettre á la demande des parties en canse, un avis sur les questions litigieeses, d'instruire les demandes de modification au réglement d'exéeution, de notifier les changemeiits adoptés, de faciliter les opérations de la comptabilité intcrnationale notamment dans les rélations prévues á Fart. 10. ci-dessus et en generál, de procéder aux études et aux travaux dönt il rerait saisi dans l'intérét de l'Union postaié. En cas de dissentirnent entre deux ou plusieurs membres de l'Union rélativement á l'interprétation clu présent traité, la question en litige devra étre réglée par jugement arbitral; á cet effet, chaqu'une des Administrations en canse choisira un autre membre de l'Union qui ne sóit pas interessé dans 1' affaire. La décision des arbitres sera donnée á la majorité absolut des voix. En cas de partage des voix, les arbitres choisiront, pour trancher le différent une autre administration également désintéréssée dans le litige. Art. 17. L'entrée dans l'union des pays d'outre mer n'en faisant pas encore partié sera admise aux conditions suivantes: l-o. Ils déposeront leur déclaration entre les mains de 1'Administration chargée de la gestion du Bureau international de l'Union. 2-o. Ils se soumettront aux stipulations du traité de l'Union, sauf entente ultérieure au sujet des frais de transport maritime. 3-o. Leur adhésion á l'Union, dóit étre précédée d'une entente entre les Administrations, alatt működik, és a melyek költségeit a szerződő államok összes posta-igazgatásai viselik. E hivatal mindennemű közléseknek, melyek a nemzetközi postaszolgálatot érdeklik, összeállításával, közzétételével és kiosztásával van megbízva. Ugyanaz tartozik vitás kérdésekben az érdekelt felek kívánságára véleményt adni, a foganatositási szabályzat módosítására tett indítványokat tárgyalás alá venni, az elfogadott változásokat közzétenni, a nemzetközi szolgálatból eredő s jelesül a 10. czikk alapján teljesítendő leszámolásokat megkönnyíteni, és egyáltalán a posta-egylet érdekében kívánatos munkákkal és tanulmányokkal foglalkozni. Az egylet két vagy több tagja közt a jelen szerződés értelmezése körül felmerülő véleménykülönbség esetében a vitás kérdés választott-bíróság által döntetik el, e czélból az érdekelt igazgatások mindegyike egy az ügyben nem érdekelt egyleti tagot választ. A választott-biróság általános szótöbbséggel dönt. A szavazatok egyenlő megoszlása esetében a választott bíróság az ügy eldöntése végett egy másik, a vitás kérdésnél szintén nem érdekelt igazgatás választ. 17. czikk. A tengeren tul létező azon országok, melyek az egylethez még nem tartoznak, abba következő feltételek alatt léphetnek: 1-ör. Nyilatkozatukat azon igazgatás kezeibe teszik le, mely az egylet „nemzetközi iroda"jának vezetésével van megbízva. 2-or. Az egyleti szerződés határozatainak magukat alávetik, de a tengeri szállítás költségeinek megállapítása későbbi egyezkedésnek marad fentartva. 3-or. Csatlakozásukat megelőzőleg egyezkednek azon igazgatásokkal, melyekkel szerződési viArt. 16. 1G. czikk.