Képviselőházi irományok, 1872. XIII. kötet • 622-648. sz.
Irományszámok - 1872-635. Törvényjavaslat, a Portugallal 1873-ik évi január 9-én kötött consulsági egyezményről
635. SZÁM. 103 Article X11I. Lorsqu'un sujet autrichien ou hongrois en Portugál, y compris les possessions d'outre-mer, ou un sujet portugais dans la Monarchie Austrohongroise, sera décédé sur un point, oü il ne se trouve pas d'autorité consulaire de sa nation, l'autorité locale compétente procédera, comformément a la législation du pays, a l'inventaire des effets et á la liquidation des biens qu'il aura laissés, et devra donner avis, dans le plus bref délai possible, du résultat de ces opérations a la Légation de la nation du défunt ou á l'autorité consulaire la plus voisine du lieu oü se sera ouverte lasuccession ab intestat ou testamentaire. Mais des l'instant que le Consul-Général, Consul, Vice-Consul ou Agent consulaire le plus rapproché du point oü se serait ouverte la dite succession se présenterait personellement ou aurait envoyé un délégué sur les lieux, l'autorité locale qui sera intervenue, devra se conformer aux prescriptions de l'Art. XI de cetté Convention. Article XIV Les Consuls-Généraux, Consuls, Vice-Consul s ou Agents consulaires des Hautes Parties contrac-' tantes, connaitront exclusivement des actes d'inventaires et des autres opérations pratiquées pour la conservation des biens et objets de toute natúré laissés par les gens de mer et les passagers de leur nation qui décéderaient a térre ou á bord des navires de leur pays, sóit pendant la traversée, sóit dans le port de leur arrivée. Les gages et effets ayant appartenu aux susdites personnes, mortes a bord d'un navire de l'autre pays, seront remis, dans le port d'arrivée, ü, l'autorité compétente du pays du défunt ou entre les mains de l'autorité consulaire de sa nation. Article XV. Les Consuls-Généraux, Consuls et Vice-Consuls ou Agents consulaires, pourront aller personXIII. cakk Ha osztrák vagy magyar állampolgár Portugáliában, beleértve annak tengerentúli birtokait is, vagy portugali állampolgár az osztrák-magyar monarchiában oly helyen halt meg, hol nemzetebeli consuli hatóság nincsen, az illetékes helyi hatóság tartozik a hátrahagyott értékeket az ország törvényei szerint leltározni, a hátrahagyott vagyont átadni, és ezen eljárásnak eredményéről a lehető legrövidebb idő alatt értesiteni az elhunyt nemzetének követségét, vagy azon consuli hatóságot, mely azon helyhez, hol végrendeleti vagy végrendelet nélküli örökség megnyilt, legközelebb esik. De mihelyt a főconsul, consul, alconsul vagy consuli ügynök, ki legközelebb van azon helyhez, hol az emiitett örökség megnyilt, a helyszinén akár személyesen megjelent, akár megbizottat küldött, az eljáró helyi hatóság a jelen egyezmény XI. czikkében foglalt határozatokhoz tartozik alkalmazkodni. XIV. csikk. A magas szerződő felek főconsulai, consulai, alconsulai vagy consuli ügynökei mások kizárásával határoznak. Mindazon leltározási és egyéb cselekményekre nézve, melyek akár valamely nemzetükbeli hajón útközben, akár pedig a kikötőbe érkeztükkor a szárazföldön elhunyt nemzetükbeli tengerészek és utasok által hátrahagyott mindennemű tárgyak és javak fentartására vonatkoznak. Ezen minőségű oly személyeknek fizetései és értéktárgyai, kik a másik ország hajóin haltak el, a kikötőbe érkezéskor vagy az elhunyt országa illetékes hatóságának, vagy a nemzetebeli consuli hatóságnak fognak átszolgáltattatni. XV. csikk. A főcoasulok, consulok, alconsulok vagy consuli ügynököknek szabadságában áll, honfiaik ha-