Képviselőházi irományok, 1872. VIII. kötet • 463-477. sz.

Irományszámok - 1872-475. A közmunka és közlekedési- és pénzügyi ministerek együttes jelentése a keleti vasut ügyének állásáról

\ 475. SZÁM. 125 ezentúl létrejövendők azonban, csak a mennyiben a magyar kormány jóváhagyná. Alkalmazandók még ezen határozatok a pénz­ügyi, valamint az állami és hatósági közbiztossági őrségre is. Nagyobb katouaszállitások czéljából az osztrák vasúttársaságokkal kölcsönös kisegítés iránt fennálló egyezményekhez az engedélyesek járulni kötelesek. und zwar die bisher zu Standé gekommenen im<­bedingt, die weiteres zu Standé kommenden aber nur inwiefern dieselben die ung. Regierung ge­nehmigen würde. Diese Bestimmungen finden auch auf die Finanz-, sowie auch auf die Staats- und behörd­liche Sicherheits-Wache Anwendung. Die Concessionáre verpflichten sich dem, zwi­schen den österreichischen Eisenbahngesellschaften bestehenden Ueberemkommen bezüglich gegenseiti­ger Aushilfe bei Militartransporten beizutreten. 18. §. §.18. Az államtisztviselők díjmentes utazása Gebührenfr eie Fahrt für Staatsange­szolgálatban. síellte im Dienste. Az államtisztviselők, hivatalnokok és szolgák, kik a vasutak igazgatása és üzlete felett őrködő hatóságok megbízásából, vagy az állam érdekeinek ezen engedélyből folyó megóvása végett, vagy jöve­déki czélokból a vasutat használják, és a hatóság megbizását igazolják, uti málháikkal együtt ingyen szállitandók. Staatsangestellte, Beamte und Diener, welche im Auftrage der die Aufsicht über die Verwaltung und den Betrieb der Bahnen führenden Behörden, oder zur Wahrung der, den Staat in Folge dieser Concession betreffenden Interessen, oder aus Gefálls­rücksichten die Bahn benützen, und sich mit dem Auftrage der Behörde ausweisen, sind sammt ihrem Reisegepácke unentgeldlich zu befördern. 19. Az árszabási illetmény háromszoros megvehetése. Olyan feleken, kik vasutat a vitel- vagy fuvar­bér előleges kifizetése nélkül roszhiszemüleg hasz­nálnak, vagy a szállítmány nemének, vagy súlyának helytelen bejelentésével, vagy más módon a vállalat megrövidítését czélozzák, háromszoros árszabási illetmény lesz megvehető. 19. Reeht zur Erhebung der Tarifö in drei­facher Höhe. Von solchen Partéién, welche die Bahn in böser Absicht ohne vorausgegangener Entrichtung der Fahr- oder Frachtgebühr benützen, oder durch unrichtige Angabe der Gattung oder des Gewichtes der Sendung oder sonst auf eine Art die Unterneh­mung zu verkürzen suchen, kann die dreifache Tarif-Gebühr erhoben werden. 20. §. §. 20. Jogosultság vállalkozó társakat vehetni. Recht zur Aufnahme von Unternehmungs Mitgliedern. Az engedélyesek jogosítva vannak a kormány Die Concessionáre sind ermáchtigt mit Ein­beleegyezésével részesekül a vállalathoz társakat verstándniss der Regierung auch Genossen als

Next

/
Thumbnails
Contents