Képviselőházi irományok, 1872. I. kötet • 1-98. sz.
Irományszámok - 1872-66. Törvényjavaslat, a Németországgal 1872-dik évi május -én kötött postaszerződésről
282 66. S A belföldi levél- és kocsipostai forgalomra nézve mindegyik szerződő fél szabadon intézkedik. 2. czikk. A posta-küldemények kicserélése. A szerződő felek postaintézetei rendesen kicserélendik egymás között a kölcsönös átmenő forgalomban előforduló levél- és kocsipostai küldeményeket. Az igazgatások kölcsönösen kötelezik magukat arra, hogy az átvett levél- és kocsipostai küldemények lehető gyors szállításáról fognak gondoskodni. Különösen a levélpostai küldemények szállítására mindenkor a kínálkozó leggyorsabb ut fog választatni. Gondoskodni fognak a szerződő felek arról, hogy a postaigazgatások számára a vasutak-, gőzhajók- és ezekhez hasonló szállítási eszközöknek a postaküldemények szállítására való akadálytalan használata lehetőleg biztosítva legyen. Arra nézve, mely postaintézetek és vasúti mozgó postahivatalok között tartassanak fenn a küldemények rendes kicserélése tekintetéből közvetlen levél- és kocsipostai csomagváltások, a szerződő felek posta-igazgatásai a változó szükséghez képest esetenként fognak megegyezni. 3. czikk. Postaszállitás a határszéleken. A postának a két fél területei közti határokon való szállítása iránti megállapodásoknál, ha csak már meglevő különös berendezések- és a helyi viszonyoknál fogva eltérő intézkedés nem mutatkozik czélszerünek, általán véve azon elv fog szem előtt tartatni, hogy mindegyik igazgatás a postaküldeményeknek saját területéről a szomszéd határszéli postaállomásig való szállításáról gondoskodik. ÁM. Die Bestimmungen über den inneren Briefpost- und Fahrpostverkehr bleiben jedem der vertragschliessenden Theile überlassen. Art. 2. Austaitsch der Postsachen. Zwischen den Postverwaltungen der vertragschliessenden Theile soll ein geregelter Austausch der ím Wechselverkehr wie ím Durchgangsverkehr vorkommenden Briefpost- und Fahrpostsendungen stattfinden. Die Verwaltungen machen sich gegenseitig verbindlich, für mögliclist schleinige Beförderung der ihnen zugeführten Briefpost- und FahrpostsendungínSorge zu tragen. Insbesondere sollen für Beförderung der Briefpostsendungen jederzeit die schnelsíen sich. darbietenden Routen benutzt werden. Die vertragschliessenden Theile werden dafür Sorge tragen, dass den Postvenvaltimgen die ungehinderte Benützung der Eisenbalmen, Dampfschiffe und áhnlicher Transportmittcl überall für die Beförderung der Postsendungeu thunslichst gesichert werde. Zwischen welchen Posíansíalten und Eisenbahn-Postbureaax directe Brief- oder Fahrkartenschlüsse Behufs des geregelten Austausches der Sendungen zu unterhalten sind, bleibt der nach Massgabe des veránderlichen Bedürfnisses zu treffenden jedesmaligen Verstandiguug der Postverwaltungen vorbehalten. Art. 3. Ueberfülirung der Posltransporte auf den Grenzen. Bei den Verabrcdungen. welche liinsichtlich der Beförderung der Posttransporté auf clen beiderseitigen Grenzstrecken zu treffen sind, soll, soweit nicht nach Massgabe bestehender besonderer Einriclitungen und localer Verháltnisse andere Festsetzungen angemessen erscheinen, im allgemeinen von dem Grundsatz ausgegangen werden, dass eine jede Verwaltung für die Beförderung der Postsendungen aus ihrem Gebiet bis zur gegenüberliegenden Grenz-Poststation des anderen Gebiets zu sorgen hat.