Képviselőházi irományok, 1872. I. kötet • 1-98. sz.

Irományszámok - 1872-14. Törvényjavaslat, a Németországgal 1872. évi május 7-én kötött postaszerződésről

104 lé. SZÁM vagy értékét egészen vagy részben végleg elvesz­tette. Az árfolyam vagy vásári árkelet megválto­zása azonban tekintetbe nem vétetik. Kártérítési kötelezettségnek nincs helye, ha az elveszés, megsérülés vagy késleltetett szállítás vagy kézbesítés a) az elküldő hibája vagy b) háború vagy c) valamely elháríthatatlan elemi baleset vagy a tárgy természetes mivolta által idéztetett elő, vagy pedig d) valamely idegen szállító intézetnél tör­tént, melyért a szerződő felek postaigazgatásai­nak egyike sem vállalta el szerződésileg a kárté­rítési kötelezettséget; ha azonban a feladó kárta­lanítási igényét az idegen szállító intézet irányá­ban kívánja érvényesíteni, istápolni fogja őt azon póstaigazgatás, mely a küldeményt a külföldnek átadta. Ha a postára adott küldemény pecsétje és boritéka a czimzettnek való kiszolgáltatás alkal­mával külsőleg sértetlennek, és egyszersmind súlya azzal, mely a feladáskor megállapittatott, egyezőnek találtatik, a nyilvánított tartalomban a felbontás alkalmával talált hiányért nem tarto­zik a posta jótállással. A küldemény kifogástalan átvétele azon vélelmet állapítja meg, hogy a pe­csét és boríték a kézbesítéskor sértetlen, s a súly azzal, mely a feladásnál lőn megállapítva, egye­ző volt. Értéknyilvánitás esetében a nyilvánított érték szolgál a kártérítési összeg meghatározá­sánál alapul. Ha mindazáltal bebizonyittatik a posta részéről, hogy a nyilvánított érték a tárgy közönséges értékét meghaladja, csak ez utóbbi téríttetik meg. Ha csomagoknál az értéknyilvánitás elma­radt, elveszés vagy megsérülés esetében csak a valóságos kár téríttetik meg, de soha sem több, Sache durch die Verzögerung verdorben ist, oder ihren Werth bleibend ganz oder theilweise ver­loren hat. Auf eine Veránderung des Curses oder marktgangigen Preises wird jedoch keine Rück­sieht genommen. Die Verbindlichkeit zurErsatzleistung bleibt ausgéschlossen, wenn der Verlust, die Beschá­digung oder die verzögerte Beförderung oder Bestellung a) durch die eigene Pahrlássigkeit des Ab­senders, oder b) durch Krieg, oder c) durch die unabwendbaren Folgen eines Naturereignisses, oder durch die natürliche Be­schaífenheit des Gegenstandes herbeigeführt wor­den ist, oder d) auf einer auswártigen Transport-Anstalt sich ereignet hat, für welche eine der bethei­ligten Postverwaltungen nicht durch Vertrag die Ersatzleistung ausdrücklich übernommen hat. Will jedoch der Absender seine Ansprüche gegen die auswartige Transports-Anstalt geltend machen, so hat die Postverwaltung, von welcher die Sen­dung unmittelbar dem Auslande zugeführt wor­den ist, ihm Beistand zu leisten. Wenn der Verschluss und die Verpackung der zur Post gegebenen Gegenstánde bei der I Aushándigung an dem Empfánger áusserlich un­j verletzt, und zugleich das Gewicht mit dem bei der Einlieferung ausgemittelten übereinstimmend befunden wird : so hat die Post nicht die Ver­pflichtung. das bei der Eröffmmg an dem angege­benen Inhalte Fehlende zu vertreten. Die ohne | Erinnerung geschehene Ánnahme einer Sendung begründet die Vermuthung, dass bei der Aushán­digung Verschluss und Verpackung unverletzt, und das Gewicht mit dem bei der Einlieferung ausgemittelten übereinstimmend gewesen ist. Ist eine Werthangabe geschehen, so wird dieselbe bei der Feststellung des Ersatzbetrages zum Grundé gelegt. Wird jedoch von der Post nachgewiesen, dass der angegebene Werth den gemeinen Werth der gemeinen Sache übersteigt, so ist nur dieser zu ersetzen. Hat bei Packeten eine Angabe des Werths nicht stattgefunden, so wird im Falle eines Ver­lustes oder einer Beschádigung der wirklich er-

Next

/
Thumbnails
Contents