Képviselőházi irományok, 1869. IX. kötet • 909-999. sz.

Irományszámok - 1869-971. Törvényjavaslat az észak-amerikai egyesült államokkal 1870. évi julius hó 11-én kötött consulsági egyezményről

971. SZÁM. 315 If they are engaged in commerce personal detention can be resorted to in their case, only for commercial liabilities and then in accordance only with generál laws applicable to all persons alike. ARTICLE III. Consuls-Greneral, Consuls, and their Chancellors, "Vice-Consuls and Consular-Officers, if citizens of the country which appoints them shall not be summoned to appear as witnesses before a Court of Justice, axcept when pur.uant to law, the testimony of a Consul may be necessary for the defence of a person charged with crime. In other cases the local Court when it deems the testimony of a Consul necessary shall either go to his dwelling to have the testimony taken arally, or shall send there a competent officer to reduce it to writing, or shall ask of him a written decla­ration. ARTICLE IV. Consuls-Greneral, Consuls, Vice-Consuls and Con­sular-Agents shall be at liberty to place over the chief entrance of their respective offices, the arms of their nation with the inscription: „Consulate Ge­neral", „Consulate", „Vice Consulate", or „Consu­lar Agency" as may be. They shall alsó be at liberty to hoist the fiag of their country on the Consular edifice, except when they reside in a city where the Legation of their Gtovernement may be established. They shall alsó be at liberty to hoist their flag and board the vessél employed by them in port for the discharge of their duty. ARTICLE V. The Consular Archives shall be at all times inviolable and under no pretence whatever, shall the local authorities be allowed to examine or seize the papers forming part of them. ARTICLE VI. In the event of incapacity, absence or death of Consuls-G-eneral, Consuls, Vice-Consuls their Consular Pupils, Chancellors or Secretaries, whose official cha­raeter may have been previously made known to the respective authorities in the United States or in the Austro-Hungaran Empire, shall be admitted at Ha az illetők kereskedők, irányukban a személyes letartóztatás csak kereskedelmi kötelezettségek miatt és akkor is csak a mindenkire nézve érvényes általános törvények értelmében alkalmazható. III. CZIKK. Ha a főconsulok, consulok és azok kanczellárjai, alconsulok és consuli tisztviselők, azon állam polgárai, melytől megbízatásukat nyerték, a biróságok előtt tanuként való megjelenésre nem idózhetők, kivéve ha a törvény értelmében a consul bizonysága oly személy védelmére szükséges, ki büntettél vádoltatik. Más esetekben a helybeli biróság, ha a consul tanúskodását szükségesnek tartja, annak lakásán fog megjelenni, hogy szóbeli utón hallgassa ki, vagy egy illetékes tisztviselőt fog kiküldeni, ki Írásban veendi ki a tanúskodást, vagy végre Írásbeli nyilatkozatot fog tőle kívánni. IV. CZIKK. A főconsulok, consulok, alconsulok és consuli ügynököknek szabadságában fog állani hivatal helyi­ségük főbejárása felett nemzetük czimerét a megfe­lelő „Főconsulság" „Consulság" „Alconsulság" vagy „consuli ügynökség" felirattal elhelyezni. Szabadságukban áll továbbá nemzeti lobogójukat a consulsági épületen kitűzni, kivéve, ha ugyanazon városban laknak, a melyben kormányuk követsége is székel. Hasonlókép felhúzhatják saját lobogójukat azon hajókra is, melyeket hivataluk gyakorlásánál a kikö­tőben használnak. V. CZIKK. A consulsági levéltárak mindenkor sérthetlenek ós a helybeli hatóságoknak semmi ürügy alatt nem lesz megengedve az azokhoz tartozó iratokat kutatni vagy lefoglalni. VI. CZIKK. A főconsulok, consulok vagy alconsulok akadá­lyoztatása, távolléte vagy elhalálozása esetében azon consuli növendékek, kanczellárok ós titkárok, kik eme minőségben az osztrák-magyar monarchiának ós illetőleg az egyesült államok illető hatóságainak 40*

Next

/
Thumbnails
Contents