Felsőházi napló, 1931. III. kötet • 1933. december 13. - 1935. március 8.

Ülésnapok - 1931-62

342 Az országgyűlés felsőházának 62. ü posztóipar már évek óta nincs abban a helyzet­ben, hogy Törökországba csak egy méter posz tót is tudjon szállítani. Természetesnek találom, hogy a magunk vámvédelmét a kereskedelmi szerződések áttö­rik abban az esetben, ha ezzel megfelelő előnyt nyújtanak a mezőgazdaságnak. De azért ügyel­nünk kell a viszonosság megóvására. A ver­senytársak az új szerződések értelmében majd­nem vámmentességgel egyenlő kedvezmények mellett jelenhetnek meg piacainkon, mi ellen­ben csak igen nagy vámokkal terhelten. Egy kiváió gazdaságpolitikusunk erre azt mon­dotta, hogy az az eset, amelyről szólottam, olyan, mintha a Mária Teréziakorabeli idők jöttek volna vissza, amikor harmincad-vámok voltak, ami annyit jelentett, hogy Magyaror­szág iparcikkei Ausztria felé csak harmincad vámmal megterhelten voltak szállíthatók, mi pedig kénytelenek voltunk az osztrák iparcik­keket vámmentesen átvenni Ausztriától. Szó­val az akkori tipikus gyarmatpolitika jött vissza. Az ipar áldozatokat hozott, ez rendben van, hisz a mezőgazdaság érdekében történt. De helytelenítem, hogy sokan már a tárgyalások közben helyeselték ezeket az áldozatokat, füg­getlenül azok ellenértékétől. A magyar keres­kedelempolitikának ebből a szempontból csak az lehet a célja, hogy a mezőgazdasági termé­nyek exportját megkönnyítse. Miután pedig azok az ipari államok, amelyek mezőgazdasá­gunknak piacul szolgálhatnak, rendkívüli mó­don agrár-autarchiára rendezkedtek be, a leg­szerényebb engedményeket is a mezőgazdasági export érdekében csak nagy ipari áldozatok­kal lehet megvásárolni. De ha mi a külföldnek azt magyarázzuk, hogy mennyire örülünk ezeknek az áldozatok­nak, akkor szerény véleményem szerint az ál­dozatok vásárlóértéke devalválódik. Ha mi magunk magyarázzuk meg a külföldnek, hogy a gazdaságpolitikai intézkedések, amelyek az iparra nehezednek, nem is áldozatok, akkor azoknak a helyzetét nehezítjük, akik a magyar búza és a többi agrár produktum elhelyezése érdekében fáradoznak (Ügy van! Ügy van!) és akiknek az a hivatásuk, hogy búzát és mező­gazdasági termékeket adjanak el az illető ipari államoknak. (Helyeslés.) Bocsánatot kérek, ha az ipart érintő kérdé­sekkel talán kissé hosszabb ideig foglalkoztam. Méltóztassanak elhinni, ez nem azért törtéjit, mintha ezzel az ellentéteket óhajtanám kiélezni. Éppen ellenkezőleg, arra gondoltam, hogy bi­zonyos tények és számok megvilágításával a kölcsönös és olyannyira kívánatos megértés útját egyengetem. Csak arra akartam rámu­tatni, hogy miután meg vagyok győződve ar­ról, hogy hazai iparunk jelentőségét a nemzel életében mindenki elismeri, — hiszen Szontagh Jenő ő méltósága múltkori felszólalásában ezt kifejezetten megmondotta, — akkor senki se ta­gadja meg tőle a boldogulás és főképpen a fej­lődés eszközeit. Száz évre mehetek vissza. Folyton halljuk azt, hogy szükség van a hazai iparra, hogy azt meg kell tartani, hogy fejlesz­teni kell hazai iparunkat. Éppen ezért mély tisztelettel és egész szerényen arra vagyok bá­tor kérni a mélyen t. Felsőházat, hogy ezt az ünnepi elvet vigyük át a hétköznapi életbe is. Ezek az ellentétek kisebb-nagyobb mérték­ben meg voltak mindig és meg vannak mindé nütt, így tehát nem veendők túlságosan tra gikusan. Miután megtettem szerény észrevételeimet, ése 1934,. évi június hó 15-én, pénteken. bevallom, hogy a mai végtelenül nehéz időket figyelembe véve, én még azokra a keserű han­gokra is találok magyarázatot és megértést, amelyekkel a magyar mezőgazdaság itt-ott a maga jogos panaszaival kapcsolatban az ipari kérdésekkel foglalkozik. Magyarázat erre a mezőgazdasági válság, az árkatasztrófa, ma­gyarázat az idei időjárás veszedelmessége, amely mellett lehetséges, hogy az árak vala melyest javulni fognak, de ezzel ellentétben várható és félnünk kell tőle, hogy a termés eredmények lényegesen a tavalyi alatt fognak maradni­De látok és találok a mi szomorú és sajá­tos viszonyaink között még fontosabb, még döntőbb magyarázatot is. A trianoni határok közé összeszorítva, a mezőgazdasági termékek értékesítése még normális nemzetközi helyzet és normális terméseredmények mellett is ha­sonlíthatatlanul súlyosabb problémája az or­szágnak, mint valaha volt. De mélyen t. Fel­sőház, segít-e ezen, megoldj a-é a problémát a magyar ipar elejtése, visszaszorításai Az én szent meggyőződésem szerint ezzel éppen ellen­kezőleg, kiélezné és megsokszorozná szociális és gazdasági panaszainkat és terheinket, ha Magyarország pusztán agrárállam volna, úgy, amint azt a trianoni határok szerzői kigon­dolták. A miniszterelnök úr a Képviselőházban má­jus 7-i emlékezetes beszédében rámutatott arra, hogyan húzták meg minden politikai, törté­nelmi, néprajzi és földrajzi szempont mellő­zésével, pusztán katonai, úgyszólván vezérkari alapon ezeket a határokat. Kámutatott arra, hogy elvették tőlünk nyersanyagainkat, degra­dálni akartak minket harmadrangú állammá, iparnélküli állammá, mely ilyenformán mindig szomszédaira van utalva. Szívem mélyéből egyetértek mindazzal, amit a miniszterelnök úr mondott. Egy emlékiratról tett a miniszterelnök úr említést. Lehet, hogy ez a mű azonos Harold Nicolson »Peacemaking 1919« című könyvével, melyben klasszikus tanúsága foglaltatik a módnak, ahogyan e békeszerződések létrejöt­tek. Meg kelj jegyeznem, hogy a szerző, aki résztvett a béketárgyalásokon, bennünket,^ ma­gyarokat nem igen szeret, oktalanul lenéz és ezt nyíltan meg is mondja. Ö tudniillik 1918­ban, a bolsevizmus idején járt Magyarországon és impresszióit országunkról ezekben az idők­ben szerezte. És ez az irántunk ellenségesen érző férfiú, akiből tudat alatt mégis csak ki­ütközik az angol gentleman, néhány mondat­tal lángoló vádiratot ír arról a résztvevők kö­zönyébe fúlt, de ránknézve borzalmasan tra­gikus jelenetről, arról a néhány percről, amely alatt Magyarország sorsa Párizsban 1919 má­jusában elvégeztetett. Nem szeretném a mé­lyen t. Felsőaáz idejét túlságosan igénybe venni, de ha méltóztatik megengedni, felolva­som ezt a részt, az egész egy-két oldal. íme Nicolson szavai (olvassa): »...a Quai d'Orsay nehéz faliszőnyegekkel teli szobája; Medici Mária finom mosolyú képe alatt... a nyitott ablakon át behallatszik a kert szökőkútjának csobogása — itt pecsételik meg végleg az oszt­rák-magyar császárság sorsát, öt illusztris úriember feloszlatja Magyarországot közömbö­sen, felelőtlenül — miközben a kertben a szökő­kút a nyiló orgonákat permetezi; miközben a szakértők fejcsóválva szemlélik a jelenetet, Arthur James Balfour szőrszálhasogató vita-

Next

/
Thumbnails
Contents