Főrendiházi napló, 1884. II. kötet • 1885. szeptember 26–1886. június 26.
Ülésnapok - 1884-12_új
32 XII. ORSZÁGOS ÜLÉS. dom. Át vagyok hatva annak tudatától, hogy ezen novellaris intézkedés sok részben a tapasztalás alapján czélszerű intézkedéseket tartalmaz és javítja a hetyzetet. Nem hallgathatom ei azonban ez alkalommal a méltóságos főrendek előtt azon megjegyzésemet, hogy valamint magában az alaptörvényben foglalt intézkedések nem voltak viszonyainknak tökéletesen megfelelő alapra" fektetve és igy a helyett, hogy a közjegyzői intézmény idők folyamán tekintélyben és hatáskörben növekedett volna és a közönségnek teljes kielégítésére szolgált volna, még azon kedvező előítélet is, rnelylyel ezen intézmény életbeléptetését üdvözöltük, lelohadt az idők folyamán, ugy hogy ez intézményben bár sok jót, de nem mindazon jót vagyunk képesek fellelni, a melynek ezen intézményben annak eszméje szerint rejlenie kellene, ugy másrészről nem tehetem, hogy ki ne mondjam azon nézetemet, hogy ezen intézkedés által nincs még a bajokon teljesen segítve. Az indokolásban előforduló indok a törvényjavaslatban nem talál kellő feleletet, mert miután az indokolás azt mondja, hogy ez intézmény nem bir a megfelelő talajjal és alappal, ugy ezen talajt és alapot a jelen törvényjavaslat sem adja meg teljesen. Ha fájlaljuk azt, hogy a közjegyzői intézmény nem adja meg a közönség részére mindazon garantiákat, melyeket megadnia kellene, ugy ezen novellaris intézkedés következtében sem látom még tökéletesen megnyugtatólag megoldva a kérdést. A közjegyzőtől megvonatik mindazon okiratok szerkesztése, melyek a ministeri javaslat szerint a talajt és működési tért tágították volna és talán sok részben a közönség szükségének és igényeinek is megfeleltek volna. A hagyatéktárgyalásokban való kiküldetések most ugyan gyakoriabbak lesznek, azonban mindenkorra ezeket elhatározni most sem lehet. Az inconvenientia, mely ezen eljárásnak drágább voltában rejlik, a díjazás skalaszerű megállapítása által semaközjegyzőkre, sem a publicumra nézve tökéletesen megnyugtató megoldást nem nyer. Azonban nem lehet feladatunk e tárgyban egy tökéletesebb törvényt szerkesztenünk, talán még el sem érkezett az idő, midőn az szerkeszthető volna és minthogy az intézmény ezen novellaris intézkedés által mégis jobb lesz, én azt a tárgyalás alapjául elfogadom. {Helyeslés.) Elnök: Ha nem kivan senki a tárgyhoz szólni, az eddigi felszólalás nyomán is kijelenthetem, hogy a méltóságos főrendek a törvényjavaslatot átalánosságban a részletes tárgyalás alapjául elfogadják. Következik a részletes tárgyalás. Rudnyánszky József báró jegyző (olvassa, a, törvényjavaslat 1 — 7. §-ait, melyek észrevétel nélkül elfogadtatnak. Olvassa a 8. §-1). Hunfalvy Pál: Nagyméltóságú elnök ur, méltóságos főrendek! A 7- §. utolsó sorában sajtóhiba folytán e szó helyett >jelenteni* az áll >letenni«. Kérem a méltóságos főrendeket, méltóztassanak ezt kiigazítani. Rudnyánszky József báró jegyző : Bocsánatot kérek, itt tévedés van. A képviselőházi szövegben a >jelenteni< szó foglaltatik és én igy is voltam bátor olvasni. Elnök: Nyomdahiba lévén, méltóztatik ilykép kiigazítani: >jelenteni tartozik*. Rudnyánszky József báró jegyző (olvassa a 9—25. §-okat, melyek észrevétel nélkül elfogadtatnak. Olvassa a 26. §-t). Rudnyánszky József báró: E szakaszban értelmi hiba van, a mennyiben helytelenül van a pont a >ha< szó elébe téve, itt vessző használandó és a pont átteendő az >ily< szócska elé. Hunfalvy Pál: Nekem ugy látszik, hogy a törvényjavaslat e szakaszának értelme nincsen helyesen kifejezve azon tekintetben, hogy ha a közjegyző a felek által értett nyelven szerkeszt okiratot, mégis az okirat záradékában ki kell tennie, hogy azt a feleknek megmagyarázta. E szakasz első részében ugyanis az áll, hogy a közjegyző jogosítva van tolmács alkalmazása nélkül is magyar nyelven felvenni okiratot oly felekkel, a kik a magyar nyelvet nem értik és nincs hozzátéve, hogy ezt megmagyaráznia a feleknek szükséges. Ily esetben pedig a megmagyarázás sokkal szükségesb, mint ha az okirat felvétele a felek által értett nyelven történik. Én tehát azt vagyok bátor ajánlani, hogy ha itt e szakaszban az a szándék van, hogy a közjegyző jogosítva van tolmács alkalmazása nélkül magyar nyelven venni fel okiratot oly