Főrendiházi napló, 1881.I.kötet • 1881. szeptember 26–1883. május 28.
Ülésnapok - 1881-8
44 VIII. ORSZÁGOS ÜLÉS. ságok az emiitett határvillongások elintézésében tényleges részt véve, közvetlen befolynak, — szándékozik-e ő nagyméltósága, réggyakorlatú törvényesített országközti viszonyosságnál fogva, a magyar országgyűlést századokon át illető törvényes befolyását országos beczikkelyezett bizottságok (commissiones articulares limitaneae) közbejöttével ezentúl is eddig fennálló hazai törvényes gyakorlat szerint érvényesíttetni, vagy más czélszerűbbnek ajánlható törvényesítendő intézkedések által akként foganatosíttatni, hogy mindig az országgyűlés eddig három évi tartama alatt a törvényhozási testületnek ebbeli eljárását ecsetelő időszakonkénti kimerítő jelentések bemutattassanak? Kelt Budapesten, 1881. évi deczember hó 6-án. Beadja Cziráky János gr. s. k., tárnokmester. < Kérem a melléklet felolvastatását. Nyáry Jenő b. jegyző (olvassa): >Kivonat a főrendi ház 1868. évi deczember hó 7-én tartott 133. ülése jegyzőkönyvéből. 593. Cziráky János gr. kir. főkamarásmester ő nagyméltósága oly tartalmú interpellatiót intézvén a ministeriumhoz, hogy miután: a Magyarország és ő Felsége többi országai és tartományai közötti határok szemmel tartása, illetőleg határvillongási kérdések tisztába hozatala a törvénykönyv számos tanüságtételei szerint is a magyar törvényhozás föladatát képezték, melynek megoldásában minkét házból választott országos bizottmányok jártak el vegyesen az illető országok kiküldöttjeikkel, tekintve, hogy e részben az 1844. országgyűlés óta az e czélból élőbbről megválasztott bízottmányi tagok soraikban a közbeeső idő hosszú tartama alatt támadt hézagok pótlása iránt intézkedés nem történt, felhívja a ministeriumot, hogy a netán fenforgő határvillongások állapota iránt a jövő hongyülés elébe kimerítő jelentés terjesztessék, s az országos bizottságok alakítására szükséges lépések megtétessenek. Erre válaszolóiag belügyminister úr ö nagyméltósága által tett azon kijelentésben, — miszerint a kormány elismeréssel és méltánylással fogadja főkamarásmester úr ő nagyméltóságának figyelmeztetését a kérdéses ügyre nézve, mely hosszabb idő óta elkerülte a törvényhozás figyelmét, s a kormány kötelességében állónak tartja a netán fenforgő határvillongások kiegyenlítése iránt akár a régi gyakorlat alapján, akár más módozat iránt javaslatot tenni a jövő országgyűlésen, a méltóságos főrendek helyeslőleg megnyugodtak.* Elnök: Az interpellátio közöltetni fog a ministerelnök úrral. Szapáry Gyula gr. pénzügyminister: Nagyméltóságú elnök, méltóságos főrendek! Az 1881 : IX. t.-cz, mely a zágrábi földrengés által károsult lakosok számára í millió kölcsön adását rendelte el, végrehajtása körül egy nehézség merült fel, nevezetesen, hogy e tör. vényczikk 8. §-a azt rendelte, hogy a kölcsönök iránt beadandó kérvények június hő végéig adandók be. Minthogy azonban ezen törvényjavaslat előkészítése több időt vett igénybe, és igy az erre vonatkozó utasítások csak ápril hó végével készülhettek el, az idő felette rövidnek mutatkozott arra, hogy ezen kérvények beadathassanak, minek következménye az is volt, hogy a törvényczikkben megállapított időközben az egy millióból csak 400 ezer forint vétetett fel kölcsönképen. Ennélfogva, — a törvényhozás az időben nem lévén együtt, — a kormány szükségesnek látta a kérvények beadásának határidejét, saját felelőségére, hat ] hétig, augusztus hó 15-éig meghosszabbítani, mely törvénytől való eltérést azon reményben tette, hogy a törvényhozás azon intentiójának, hogy a lakosokon segítve legyen és hogy ők a kölcsönt felvehessék, megfelelőleg járt el. Ezen intézkedést azonban a kormány szükségesnek látta utólag bejelenteni a törvényhozásnak oly czélból, hogy a mélt. főrendiház, ha helyesnek méltóztatik látni, ezen intézkedésre nézve a kermánynak a felmentést megadni méltóztassék. Ezen jelentést van szerencsém oly kéréssel benyújtani, hogy azt kinyomatni és a pénzügyi bizottsághoz utasítani méltóztassék. Ifj. Mailáth György jegyző (olvassa a p énzügyminister jelentését). ; > Jelentés az országgyűlés mindkét házához,