Főrendiházi napló, 1875. II. kötet • 1876. april 8–1878. június 29.

Ülésnapok - 1875-128

CXXVIII. ORSZÁGOS ÜLÉS. 483 már le is járt, a törvény tényleges életbelépte­tésének megfelelőleg módosítandó." Elnök: Nézetem szerint, miután ez a dolog természetében rejlik, ez ellen észrevételt tenni nem lehet. Bánffy Dezső b. jegyző' (olvassa a 3-ik és 4-ik §-t, melyek észrevétel nélkül elfogadtatnak, olvassa az alapszabályok czimét, és 1. czikket). Pailavicini Ede őrgr. jegyző: Az első czikkre nézve a bizottság azt ajánlja, hogy a bank czége és czíméül „osztrák-magyar bank­társulat" helyett „osztrák-magyar bank" elneve­zése elfogadtassék, a mi egyszerűbb, az átalános európai nyelvszokással inkább megegyezik és a dolog lényegén mitsem változtat; ezen módosit­väny elfogadása esetében úgy a törvény czímében és szövegében, valamint az alapszabályokban és az egyezményben mindenütt ott, a hol maga az intézményről, s nem a részvénytársulatról mint ilyenről van szó, „osztrák-magyar banktársulat" helyett „osztrák-magyar bank, österr.-ung. Bank" illetőleg „társulat" helyett „bank 8 teendő. Széll Kálmán pénzügyminister: Ide vonatkozik, azon megjegyzésem, melyet az imént akartam megtenni. E §-nak második része azt tartalmazza, hogy a bank pecsétje az osztrák­magyar monarchia egyesitett czímere a czéget mindkét nyelvet tartalmazó körirattal. Hogy az osztrák-magyar monarchia egye­sitett czímere mikép fog kinézni, azt mint a xnélt. főrendek előtt tudva van, miután az még meg­állapítva nincs, ma még senki sem tudhatja. Ezt a törvényhozás akkor fogja meghatározni, midőn a czímeruek végleges megállapításáról leend szó. Addig tehát nem volna helyes valami kifejezést használni, a mely netalán a megállapítandó czímerre nem volna alkalmazható, minélfogva sokkal egyszerűbb volna, miután ez az eszmét és fogalmat nem alterálja, ezen kifejezés helyett az „osztrák-magyar monarchia egyesitett czimere" .osztrák-magyar monarchia czímere" kifejezést használni. Elnök: Ha nincs észrevétel, akkor mind a két módosítvány elfogadtatik. Bánífy Dezső b. jegyző (olvassa a 2-ik czikket). Pallavicini Ede őrgr. jegyző: A már elfogadott módositvány értelmében a 2-ik czikk 2., 3., 4. és 5. kikezdésében előforduló „banktár­sulat' kifejezés helyett mindenütt „bank" teendő. Elnök: Méltóztatnak elfogadni? (Elfogad­juk!) Elfogadtatott. Bánffy Dezső b. jegyző (olvassa a 8—5. czikket, melyek észrevétel nélkül elfogadtatnak. Olvassa a 6. czikket). Pallavicini Ede őrgr. jegyző: A bizott­ság véleménye szerint hagyassék ki az osztrák­magyar bank alapszabályai 6. czikkében a má­sodik bekezdés 3. sorában zárjel között foglalt eme szó „tőkekövetelései" mint felesleges és érte­lemzavaró. Ugyanezen czikk 3. bekezdésében ezen szó után „szavatosság" a következő szavak: ,a bank jelzálogilag biztosított követeléseire és" beszu­| randók, a bank jelzálog-osztályának alapsza­[ bályai 58. §-ában kifejezett inteutiónak megfe­lelőleg. Elnök:Méltóztatnak elfogadni? (Elfogadjuk!) Elfogadtatott. Bánffy Dezső b. jegyző (olvassa a 6—-12 czikkeket, melyek változtatás nélkül elfogad­tatnak. Olvassa a 13. czikket). Pailavicini Ede őrgr. jegyző: (olvassa a ' hármas bizottsági jelentést). „A 13. czikk utolsó mondatában előforduló hivatkozás „(14. czikk)" helyesebb szövegezés végett a mondat kezdetére „Negyven tag" után áthelyezendő", miután nem az ülésekre hanem a tagokra vonatkozik az idézett czikk. Elnök: A bizottság javaslata elfogadtatván, a szöveg e szerint fog kijavíttatni. Bánffy Dezső b. jegyző (olvassa a 14—15. czikkeket, melyek változtatás nélkül elfo­gadtatnak. Olvassa a 16. czikket'). Pallavicini Ede őrgr. jegyző (olvassa a bizottsági jelentési). ,,A 16. §. első sorában „100 részvényes" helyett szabatosabb meghatározás végett „100 íag B teendő". Ez azért szükséges, mert 100 részvényes még nem képezi a közgyűlést, hanem 100 oly részvényes, ki azon tulajdonsággal bir, hogy a közgyűlés tagja lehessen. Elnök: A bizottsági javaslat elfogadtatván a 16. czikkben „100 részvényes" hőlyett „100 tag" fog tétetni. 6t*

Next

/
Thumbnails
Contents