Főrendiházi napló, 1872. II. kötet • 1873. május 24–1874. augustus 14.
Ülésnapok - 1872-67
62 LXVII. ORSZÁGOS ÜLÉS. kat el kellene dobnunk, azok elévülnének, és előbbutóbb azon helyzetben lenne az ország, hogy azon munkálatokat lesz ismét kénytelen folytatni, a mik már rég elévültek, vagy a mik pontatlanul az organicus egység hiányában eszközöltettek. Itt az a kérdés: akarja-e az ország ezen munkálatokat jelenleg folytatni, vagy pedig sokkal kedvezőtlenebb körülmények közt és költség nem kíméléssel később létre hozni ? Mert ne legyünk az iránt illusióban, hogy a provisorius munkálatok megnyugtató eredményeket szolgáltathatnak. Erre nézve bátor vagyok a provisorius munkálatok eredményeire hivatkozni, melyek oly zavarokat idéztek elő, hogy sok helyütt nem is lehet azokat kiigazítani. Galicziában például annyira mentek a differentiák, hogy kénytelen volt a kormány egész négyszeg mértföldeket leírni mint nem lévőket és ismét többeket hozzá Írni mint meglévőket. Vannak megyék, melyeknek területe 2—3 perczenttel növekedik a katasteri felmérés folytán. A mi a költséget illeti, arra nézve felhozatott Francziaország példája. Igaz, hogy Francziaországban igen sokáig tartott a kataster elkészítése, de tartott azért, mert az volt az első ilynemű munka, melyre az emberiség vállalkozott, tehát keresztül ment mindazon nehézségeken, melyeket ezen munkálat igényelt a technikától, a melyek sem a kor. sem a tudomány állásának meg nem feleltek. Egészen máskép vagyunk most mi, a kik rendelkezünk azon eszközükkel, melyeket azóta a tudomány teremtett, Olyformán, hogy mi 7 éve katastráljuk az országot és még 3 milliót nem haladtak meg a költségek, úgy hogy helyzetünket azon régi állapottal összehasonlítani nem lehet, nem szabad. És igy, miután meggyőződésem az, hogy a katastralis operatio az egyetlen egy mód, a mely a helyesebb adókivetésében, megállapításában a mostani állapotnak egyik legfontosabb panaeeaját nyújtani képes; miután ezen munkálatok alapján az országnak egy nagy része már tettleg fel van véve, és már csak a kisebb része van hátra ezen munkálatoknak, mert ha most tovább haladunk, az országnak épen rónás részekövetkezik, a melynek felmérése feltétlenül sokkal olcsóbban" és gyorsabban fog eszközöltethetni: bátor vagyok a törvényjavaslatot elfogadásra ajánlani, mellőzve egyszersmind azon mellékszempontokat, melyek a polgári életben nag} r ot nyomnak, mint vizlecsapolás stb Az életben mindinkább az a közmondás kezd lábra kapni, hogy a nemzetnél nem az idealistikus eszmék, hanem a real-tiszta felmérési munkálatok az előhaladásnak tényezői; a nemzetnek, mely saját magát jól akarja kormányozni: saját magát jól kell ismernie, — mint József császár mondta. A mi a terheket illeti e tekintetben bátor vagyok kijelenteni, hogy ezek natural-szolgálmányokból állanak, ezek kisebbre nem szállíthatók, de a tapasztalás szerint oly csekélyek, — hogy megengedve bár az aratás, vagy szorgos munka idejében előforduló följajdulást, a mit pillanatnyira előidéz a községekben, a munka elkészítése után ez tökéletesen elhangzik és lecsillapul, sőt azt mondhatom, hogy ezen institutio iránt épen a köznépnél a hangulat annyira javult, a községek annyira igénybe veszik ezen munkálatok felhasználását, hogy alig bírunk a kivánatokuak megfelelni. Ezek folytán bátor vagyok a törvényjavaslatot elfogadásra ajánlani. {Helyeslés.) Elnök: Ha nincs, a ki szót kivan emelni, méltóztassanak a méltóságos főrendek közül azok, kik a törvényjavaslatot átalánosságban a részletes tárgyalás alapjául elfogadják, ezt fehillással nyilvánítani. {Megtörténik.) A többség elfogadja. Következik a pontonkénti tárgyalás. Prónay Dezső b. jegyző' {olvassa a katasteri fölmérésről szőlő törvényjavaslat 1—IS. §§-azY, melyek észrevétel nélkül elfogadtatnak ; olvassa továbbá a 14. %-t). Nyáry Gyula b.: Nagyméltóságú elnök, méltóságos főrendek! A jelen 14. §. 3-ik sorában előforduló ezen kifejezést: „famászó egyének" nemcsak nem tartom szépnek, de jónak sem, még pedig a következő indokoknál fogva. Mászni németül annyit tesz, mint „kriechen", hanem „klettern" annyit tesz mint kúszni. íme, itt van méltóságos főrendek, Dr. Ballagd Mórnak magyar-német szótára, melynek egyik lapján ez áll: kúszni == baumklettern , — másik lapján pedig : mászni=herumkriechen, herumkrabbeln. {Derültség) Bátor vagyok tehát a következő indítványt ajánlani becses elfogadás végett: indítványozom, hogy a jelen 14-ik §. 3-ik sorában a,,famászó egyéneket" kifejezés helyett a helyesebb és az értelemnek is megfelelőbb mondattal: „kúszásra használandó egyéneket" cseréltessék fel. {Felkiáltások: Elfogadjak f)