Főrendiházi napló, 1865. I. kötet • 1865. december 14–1868. deczember 9.

Ülésnapok - 1865-13

36 XIII. ORSZÁGOS ÜLÉS. azon helyzet és álláspont, melyet a íelsőház ezen tárgyra vonatkozólag eddig elfoglalt, ugy hiszem, igen komoly megfontolást igényelnek. és kívána­tossá teszik, hogy ezen ügy tárgyalásánál a háznak minél több tagja jelen legyen. Mivel pedig ezen ház több tagja azon jó Íriszemben távozott el, hogy az ünnepek előtt fontosaBb tárgyú ülés nem fog tartatni; de másrészt ezen háznak általam mélyen tisztelt főpapjai, az előttünk álló ünnepekre, úgy hiszem, megyéikbe óhajtanak távozni, mert otthon létöket hivatalos állásuk igényli: azon alázatos in­dítványt bátorkodom előterjeszteni, hogy ezen ügy tárgyalási napját húsvét utánra halasztani, és talán jövő april hó 12-re kitűzni méltóztassanak, azon oknál fogva is, mert, mint köztudomásul van, a gö­rög szertartásuak ünnepei egy héttel később esnek, és kívánatos, hogy a tárgyalásban ezen egyház főpapjai is részt vegyenek. (Közhelyeslés.J Elnök: Mint látom, az ünnepek utánra való halasztás iránti indítványt méltóztatnak elfogadni. (Elfogadjuk!) Nekem részemről csak egy észrevé­telem van. Gondolom,a görög szertartásnak ünne­pei tovább tartanak. (Fölkiáltások: Egy héttel később esnek!) Wenckheim Béla b.: April 12-ke csütör­tökre esik ; tehát vagy ekkor jöhetnénk ismét össze, vagy pedig ezen hetet a mcgjclenhetésre szánva, csak 16-ára, t. i. april hó harmadik hetének első hétfőjére tüzhetnők ki a tárgyalást. (Helyeslés.) Elnök; Azt hiszem, legczélszerűbblesza tár­gyalást april 16-ára elhalasztani, mert kívánatos, hogy ha a mélt. főrendek a húsvéti ünnepek után bejönnek, ezen fontos tárgyra nézve előleg is érte­kezzenek : ha tehát a ház megnyugszik, az ülések april 16-ig elnapoltatnak. (Közhelyeslés,) Ifj. Vay Miklós b. jegyző (olvassa a képvi­selőház marczius 16-án tartott illése jegyzökönyvének kivonatát a horvát ügybeli küldöttségre vonatkozólag.) Elnök; Kivánják-e a mélt. főrendek, hogy a horvát országgyűlés alelnökének levele ismét föl­olvastassák? (Felkiáltások:Fölolvasottnak vehető!) Cziráky János gr.: Nmltgu tárnokmester, mltgos főrendek! Az 1861-dik évi országgyűlés, mely alkotmányunk veszélyeztetett állásának óvá­sára nézve emlékdús , de a törvényhozatalt illető­leg, fájdalom, nyom nélküli volt, átszolgáltatott hozzánk hagyomány gyanánt, az országgyűlési törvényhozó testület mindkét ágazatának kölcsönös megállapodása nyomán, egy fehér lapot, melyre Dalmát, Horvát és Sziavon társországok óhajai lennének följegyzendők. Betöltetlenül maradtak ezek a végett, hogy kölcsönös megbirálás követ­keztében jogos igényeiknek törvényesithetése je­gyeztessék föl rajok. És méltán! Nyolczszáza­dos együttlét szentesítette a közös védelmen és a közös törvényhozáson alapuló kötelességeket, feje­delmeinknek közös jogara alatt; e kötelességek pedig oly szentek, hogy ezekre nézve, mint a törté­nelem maga is bizonyitja, bátran alkalmazhatjuk egy magyar közjogi tekintély latin szavait: „Oc­tingentorum annorum serié compages haec valuit, quae sine convellentium convulsione convelli nequi­verat." (Tetszés.) Az isteni gondviselés vezetése szerint forgó végzés kereke sebesen haladt évtize­deken és századokon keresztül, s a közös együtt­lét alatt hol emelt, hol sújtott minket. Együtt tűrtünk, együtt szenvedtünk, de együtt győztünk is, nem csak a harczmezőkön bőven ontott vérünk­kel , hanem a tanácsteremben is elleneink által megtámadott alkotmányunknak férfias védelmé­ben és alkotott törvények általi biztosításában. Ez együttlétünknek világos tanubizonyitványaiként szolgálnak dicső őseinknek tulajdonait öröklött azon férfiak, kiket mindkét haza jelenben is büsz­kén tulajdonául vall, és kik régi időkben szerzett érdelmeikkel most is méltán azt kívánhatják tő­lünk, és arra intenek minket, hogy bármely vi­szálkodások legyenek is, méltányos kegyelettel viseltessünk azon kiegyenlítés iránt, melynek elin­tézése mindenesetre mind két rész legszentebb föl­adatát képezi. Tagadhatatlan, hogy nyolcz század folyama alatt gyarapodtunk és virágoztunk; de elvégre másként volt irva a végzet könyvében. Mint gyakorta történni szokott, és egy közmondás is tanúsítja, hogy gyakran egy kis elhányt szikra nagy és emésztő lobbokat idéz elő: ugy történt nálunk is. El volt hintve a félreértésnek szikrája Dráván innen szintúgy , mint Dráván tul, és nem sokára oly lobbokot vetett, melyek máglyájává váltak közös alkotmányunknak. Illa dies utram­que duxit ruinam. Okulva tehát a múlton, mondhatjuk: Eheu! quo nos discordia civium perduxit miseros! okulva a múlton és tanúságot véve belőle, azt hiszem, hogy valamint a 17 év szomorú bizonyítványa szerint együtt tűrtünk, együtt szenvedtünk: úgy ha figyelmes óvatossággal mérlegeljük a jelent, mérlegeljük ezen kornak kívánalmait és intelmeit, a nemzetek haladását, és a haladás által föltétele­zett viszonyos és kölcsönös követelményeket; ha, mélt. urak! szem előtt tartjuk azon keresztyén köz­mondást , hogy a mit nem akarunk, hogy nekünk tegyenek, mi se tegyük másoknak; ha ezeket kel­lőleg és figyelmes óvatossággal alkalmazzuk: azt hiszem, győzhetünk újra, és ezen fehér lapra oly állandó határozmányokat jegyezhetünk, melyek a jövő boldogság és együttlét biztos és tartós talp­kövét megvethetik. Azért, mélt. urak! élénk örömmel üdvözlöm mindenekelőtt a társországoknak azon nyilvá­nítását, a melyet ezen országgyűléshez intéztek annyiban,hogy ezen közállami viszályoknak rendbe

Next

/
Thumbnails
Contents