Felsőházi irományok, 1939. V. kötet • 219-320., V-VII. sz.

Irományszámok - 1939-230

230, szem. 43 A tudományos kapcsolatok fejlesztését szolgálja az egyezménynek 7. cikke, amely az irodalmi művek kölcsönös megismertetéséről szól. E célból a két állam a lefordítandó irodalmi termékek jegyzékét időnkint ki fogja cserélni. A két nép lelkének, kultúrájának és célkitűzéseinek kölcsönös megismerését semmi sem szol­gálja hatásosabban, mint az, ha egymás irodalmát közvetlenül megismerhetik. Az egyezmény gondoskodik arról is, hogy a rádió is besoroztassék azoknak az intézményeknek sorába, amelyek egymás kölcsönös megismerését szolgálják. Ugyancsak egymás megismerését kívánja az egyezmény a filmek cseréjével is előmozdítani. Végül az egyezmény a két- ország testnevelési és sportbéli együtt­működését is lehetővé kívánja tenni. Ami az egyezmény becikkelyezéséről szóló törvényjavaslatot illeti, az összesen három §-ból áll. Az 1. § az egyezményt a nemzetközi egyezmények törvénybe­iktatásánál szokásos módon az ország törvényei közé iktatja, a 2. § az egyezmény eredeti magyar és eredeti .bolgár szövegét tartalmazza, a 3. § pedig a törvény kihirdetésére és végrehajtására vonatkozó rendelkezéseket foglalja magában. Budapest, 1941. évi június hó 17. napján. Hőman Bálint s. k., m. kir. vallás- és közoktatásügyi miniszter. 6»

Next

/
Thumbnails
Contents