Felsőházi irományok, 1939. III. kötet • 109-150. sz.
Irományszámok - 1939-113
38 113. szám. (3) Le terme »équipage« mentionné au présent article, comprend : le capitaine, les officiers, les marins, chauffeurs et toute autre personne engagée à bord des navires. §2. Maintien de l'ordre à bord des navires. (1) Les Consuls Généraux, Consuls et Vice-Consuls seront exclusivement chargés du maintien de l'ordre intérieur à bord des navires affectés au commerce battant leur pavillon national. Ils régleront eux-mêmes les contestations de toute nature qui surviendraient entre les capitaines, les officiers et les matelots de ces navires et spécialement celles relatives à la solde et à l'accomplissement des engagements réciproquement contractés, en tant qu'ils y sont autorisés par les lois de l'Etat qui les a nommés. (2) Dans ce cas les autorités locales ne pourront intervenir que lorsque des désordres survenus à bord des navires seraient de nature à troubler la tranquillité publique à terre ou dans le port, ou quand une personne ressortissante de l'Etat de résidence ou une personne ne faisant pas partie de l'équipage s'y trouveraient mêlées. (3) Dans tous les autres cas les autorités précitées se borneront à prêter leur appui aux Consuls, si elles en sont requises par eux, pour leur faciliter l'accomplissement de leurs fonctions. §3. Droit d'arrestation des déserteurs. (1) Les Consuls Généraux, Consuls et Vice-Consuls pourront faire arrêter pour ramener à bord ou bien renvoyer dans l'Etat qui a nommé le Consul, toute personne qui, faisant partie de l'équipage d'un navire battant le pavillon de cet Etat, aurait déserté du bord dans les eaux de l'autre Etat. (2) A cet effet ils devront s'adresser (3) A jelen cikkben említett »hajószemélyzet« kifejezés magában foglalja : a kapitányt, a tiszteket, a tengerészeket, fűtőket és minden más személyt, aki a hajóra fel van fogadva. 2. §. A rend fenntartása a hajón. (1) A főkonzulok, konzulok és alkonzulok kizárólag hivatottak arra, hogy a nemzetük lobogóját viselő kereskedelmi hajókon a belső rendet fenntartsák. Ök maguk rendezik, amennyiben az őket kinevező állam törvényei szerint erre felhatalmazásuk van, mindazokat a vitákat, amelyek ezeknek a hajóknak kapitányai, tisztjei és matrózai között felmerülhetnek és különösen azokat, amelyek a zsoldra és az egymással szemben vállalt kötelezettségek teljesítésére vonatkoznak. (2) Ebben az esetben a helyi hatóságok csak akkor léphetnek közbe, ha a hajók fedélzetén keletkezett rendbontás oly természetű, hogy a közrendet a szárazföldön vagy a kikötőben megzavarhatja, vagy pedig, ha abban olyan személynek van része, aki a konzuli székhely államának polgára, vagy aki nem tartozik a hajószemélyzethez. (3) Minden más esetben a fentemlített hatóságok arra szorítkoznak, hogy a konzulok részére támogatást nyujtanak akkor, amikor azok őket megkeresik aziránt, hogy hivatalos ténykedésük teljesítését megkönnyítsék. 3. §. A szökevények letartóztatásának joga. (1) A főkonzulok, konzulok és alkonzulok a hajóra visszavezetés vagy a konzult kinevező államba visszaküldés végett letartóztathatnak minden olyan személyt, aki ennek az államnak a lobogóját viselő hajó személyzetéhez tartozik és a fedélzetről a másik állam vizein megszökött. (2) Ebből a célból írásban megkeres