Felsőházi irományok, 1935. VI. kötet • 255-313., IV. sz.
Irományszámok - 1935-279
128 279. szám. entrera en vigueur pour chaque Membre douze mois après la date où sa ratification aura été enregistrée. Article 6. Aussitôt que les ratifications de deux Membres de l'Organisation internationale du Travail auront été enregistrées, le Secrétaire général de la Société des Nations notifiera ce fait à tous les Membres de l'Organisation internationale du Travail. Il leur notifiera également l'enregistrement des ratifications qui lui seront ultérieurement communiquées par tous autres Membres de l'Organisation. Article 7. 1. Tout Membre ayant ratifié la présente convention peut la dénoncer à l'expiration d'une période de dix années après la date de la mise en vigueur initiale de la convention, par un acte communiqué au Secrétaire général de la Société des Nations et par lui enregistré. La dénonciation ne prendra effet qu'une année après avoir été enregistrée. 2. Tout Membre ayant ratifié la présente convention qui, dans le délai d'une année après l'expiration de la période de dix années mentionnée au paragraphe précédent, ne fera pas usage de la faculté de dénonciation prévue par le présent article sera lié pour une nouvelle période de dix années, et, par la suite, pourra dénoncer la présente convention à l'expiration de chaque période de dix années dans les conditions prévues au présent article. Article 8. A l'expiration de chaque période de dix années à compter de l'entrée en vigueur de la présente convention, le Conseil d'administration du Bureau international du Travail devra présenter à la Conférence générale un rapport sur l'application de la présente convention et décidera s'il y a lieu d'inscrire à l'ordre du jour de la Conférence la question de sa revision totale ou partielle. Article 9. 1. Au cas où la Conférence adopterait une nouvelle convention portant revision totale ou partielle de minden tagra nézve attól a naptól számított tizenkét hónap múlva lép hatályba, amely napon a részéről történt megerősítést lajstromozták. 6. cikk. Mihelyt a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet két tagja részéről történt megerősítést a Titkárságnál lajstromozták, a Nemzetek Szövetségének Főtitkára ezt a tényt a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet mindenegyes tagjával közli. Ugyancsak közli velük a Szervezet többi tagja által utóbb bejelentett megerősítéseknek lajstromozását is. 7. cikk. 1. A jelen egyezményt megerősítő minden tag azt az egyezmény hatálybalépésének kezdő időpontjától számított tízévi időtartam elteltével a Nemzetek Szövetségének Főtitkárához intézett írásbeli jegyzékkel felmondhatja, aki azt lajstromozza. A felmondás csak a lajstromozástól számított egy év elteltével válik hatályossá. 2. A jelen egyezményt megerősítő az a tag, amely az előbbi pontban említett tízévi időtartam elteltétől számított egy év alatt a jelen cikkben meghatározott felmondási lehetőséggel nem él, további tíz év időtartamára kötelezett marad, s a jelen egyezményt ennélfogva az e cikkben megállapított feltételekkel a tíz-tíz évre terjedő időtartamok elteltével mondhatja fel. 8. cikk. A Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgatótanácsa a jelen egyezmény hatálybalépésétől számított minden tízéves időtartam elteltével a jelen egyezmény alkalmazásáról az Egyetemes Értekezletnek jelentést tenni köteles és határoz afelől, hogy a teljes vagy részleges módosítás kérdését az Értekezlet napirendjére kell-e tűzni. 9. cikk. 1. Abban az esetben, ha az Értekezlet a jelen egyezmény teljes vagy részleges módosítását tartalmazó