Felsőházi irományok, 1931. V. kötet • 196-281. sz.

Irományszámok - 1931-218

218. szám. 205 de l'autre Partie Contractante, ou bien de celui utilisé pour des vols effectués uniquement à l'intérieur de cet Etat. Article 3. Chacune des deux Hautes Parties Contractantes a le droit d'in­terdire la navigation aérienne au-des­sus de certaines zones de son propre territoire, sous réserve qu'il ne soit fait aucune distinction entre leurs aéro­nefs nationaux et ceux ressortissant à l'autre Etat. Cette réserve ne s'ap­plique point aux aéronefs utilisés par les autorités d'Etat dans des buts spéciaux. Chacun des Etats Contractants s'en­gage à faire connaître à l'autre Etat les zones de son territoire dont le survol est interdit. En dehors des zones ci-dessus men­tionnées chacune des Hautes Parties Contractantes se réserve le droit, en temps de paix, de restreindre ou d'in­terdire provisoirement en partie ou complètement, dans des circonstances exceptionnelles et avec effet immédiat, la navigation aérienne au-dessus de son territoire, à condition qu'il ne soit fait aucune distinction entre les aéro­nefs ressortissant à l'autre Partie Con­tractante et ceux ressortissant aux Etats étrangers. Article 4. Tout aéronef se trouvant au-dessus d'une zone interdite est tenu, dès qu'il s'en apercevra de donner le signal d'alarme prescrit, par le règle­ment de la navigation aérienne de l'Etat survolé, il devra en outre le plus tôt possible atterrir en dehors de la zone interdite sur un aérodrome de cet Etat le plus rapproché. Cette même obligation s'applique aux aéronefs survolant une zone inter­dite et auxquels aura été fait le signal spécial destiné à appeler son attention. Article 5. Les aéronefs doivent por­ter des marques distinctive» et très visibles, permettant leur identification en vol (marques de nationalité et d'immatriculation) ; ils porteront en outre le nom et le domicile du pro­priétaire ; à bord des aéronefs doivent ebben az államban végzett belföldi repülések céljaira szolgál. 3. cikk. A Magas Szerződő Felek mindegyikének jogában van a légi­forgalmat saját területének bizonyos részein megtiltani, feltéve, hogy a saját és a másik állani légi járóművei között különbséget nem tesz. Ez a feltétel nem vonatkozik az állami hatóságok által különleges célokra használt légi­járóművekre. A Szerződő Államok mindegyike kö­telezi magát, hogy közölni fogja a' másik állammal területének azokat a részeit, melyek felett a repülés tilos. A Magas Szerződő Felek mindegyike fenntartja magának békeidőben azt a. jogot, hogy a fent említett terület­részeken kívül területe felett a légi­forgalmat rendkívüli körülmények kö­zött részben vagy egészben, ideiglene­sen azonnali hatállyal korlátozza vagy eltiltsa az alatt a feltétel alatt, hogy nem tesz különbséget a másik Szer­ződő Fél és egyéb külföldi állam légi­járóművei között. 4. cikk. Minden légijárómű, amely tiltott terület fölé kerül, mihelyt ezt észreveszi, köteles az átrepült állam légiközlekedési rendelkezéseiben meg­állapított vészjelet megadni és ennek az államnak a tiltott területén kívül eső legközelebbi légikikötőjében hala­déktalanul leszállani. Ugyanez a kötelezettség terheli a tiltott területrész felett repülő azokat a légij áró műveket is, amelyeknek erre figyelmeztető különleges jelzést adtak. 5. cikk. A légijáróműveknek jól lát­ható oly megkülönböztető jelzéseket kell viselniök, amelyek azonosságuk megállapítását repülés közben lehetővé teszik (nemzeti és lajstromozási jel) ; ezenkívül rajtuk a tulajdonos nevét és lakóhelyét is fel kell tüntetni ; el kell

Next

/
Thumbnails
Contents