Felsőházi irományok, 1931. IV. kötet • 129-195. sz.
Irományszámok - 1931-131
131. szám. 39 de ce jour pour des besoins médicaux ou scientifiques, ne pourront être permis dans un pays ou territoire quelconque que si la valeur médicale ou scientifique de ce produit a été constatée d'une manière jugée probante par le gouvernement intéressé. Dans ce cas, à moins que le gouvernement ne décide que le produit en question n'est pas susceptible d'engendrer la toxicomanie ou d'être converti en un produit susceptible d'engendrer la toxicomanie, les quantités dont la fabrication est autorisée ne devront pas, dans l'attente des décisions mentionnées ci-après, dépasser le total des besoins intérieurs du pays ou du territoire pour des, fins médicales et scientifiques et la quantité nécessaire pour .satisfaire aux commandes d'exportation, et les dispositions de la présente Convention seront appliquées audit produit. 2. La Haute Partie contractante qui autorisera le commerce ou la fabrication commerciale d'un de ces produits en avisera immédiatement le Secrétaire général de la Société des Nations, qui communiquera cette notification aux autres Hautes Parties contractantes et au Comité d'hygiène de la Société. 3. Le Comité d'hygiène, après avoir soumis la question au Comité permanent de l'Office international d'hygiène publique, décidera si le produit dont il s'agit peut engendrer la toxicomanie (et doit être assimilé de ce fait aux « drogues » mentionnées dans le sousgroupe a) du groupe I), ou s'il peut être transformé en une de ces mêmes drogues (et être, de ce fait, assimilé aux « drogues » mentionnées dans le sous-groupe b) du groupe I ou dans le groupe II). 4. Si le Comité d'hygiène décide que, sans être une « drogue » susceptible d'engendrer la toxicomanie, le produit dont il s'agit peut être transformé en une telle « drogue », la question de savoir si ladite « drogue >> orvosi vagy tudományos célokra nem használtatnak fel, egy országban vagy területen sem szabad megengedni, kivéve, na ennek a készítménynek orvosi vagy tudományos értéke az érdekelt kormány által mérvadónak elismert módon megállapítást nyert. Ebben az esetben — amennyiben a kormány nem állapítja meg, hogy a kérdéses készítmény nem alkalmas méregszenvedély előidézésére vagy méregszenvedély előidézésére alkalmas készítménnyé való átalakításra — a gyártásra engedélyezett mennyiségek az alább említendő határozatoktól függően nem haladhatják meg az ország vagy terület belső orvosi és tudományos céljaira szolgáló szükségletek öszszegét és a kiviteli megrendelések teljesítésére szükséges mennyiségre vonatkozólag a jelen egyezmény határozmányait az említett készítményre is alkalmazni kell. 2. Az a Magas szerződő Fél, amelyik ezen készítmények valamelyikével való kereskedést vagy azok kereskedelem céljaira való gyártását megengedi, erről azonnal értesíteni fogja a Nemzetek Szövetségének főtitkárát,, aki ezt az értesítést közölni fogja a többi Magas szerződő Féllel és a Szövetség egészségügyi Bizottságával. 3. Az egészségügyi Bizottság, miután a kérdést a nemzetközi Közegészségügyi Hivatal állandó Bizottsága elé terjesztette, meg fogja állapítani, hogy a kérdéses készítmény okozhat-e méregszenvedélyt (és ennek következtében az I. csoport a) alcsoportjában említett «drogok» alá vonható-e) vagy hogy átalakítható-e ezen «drogok» egyikévé (és ennek következtében az I. cso-, port b) alcsoportjában vagy a II. csoportban említett «drogok»-hoz hasonló-e). 4. Ha az egészségügyi Bizottság megállapítja, hogy a kérdéses készítmény anélkül, hogy méregszenvedély okozására alkalmas «drog» volna, ily «droggá» átalakítható, annak a kérdésnek eldöntését, hogy az említett