Felsőházi irományok, 1931. IV. kötet • 129-195. sz.
Irományszámok - 1931-144
144. szám. 105 Article 21. On donnera exécution aux significations, citations et aux commissions rogatoires en conformité des lois du Pays requis. L'Etat requis enverra par la voie diplomatique les actes qui prouvent l'accomplissement des significations et ceux qui constituent l'exécution des commissions rogatoires ou fera connaître les motifs qui s'y opposent. Article 22. L'exécution d'une signification et d'une commission rogatoire ne pourra être refusée que : 1° si l'authenticité du document n'est pas établie ; 2° si dans l'Etat requis l'exécution de la signification ou de la commission rogatoire ne rentre pas dans les attributions du pouvoir judiciaire ; 3° si l'Etat sur le territoire duquel l'exécution devrait avoir lieu, la juge de nature à porter atteinte à l'ordre public ou au droit public intérieur ; 4° s'il s'agit delà poursuite d'un sujet de l'Etat requis qui ne se trouve pas sur le territoire de l'Etat requérant ; 5° si l'infraction faisant l'objet de la poursuite, n'est pas punissable d'après les lois de l'Etat requis ou si elle a un caractère politique ou exclusivement militaire, ou pour laquelle l'extradition n'est pas admis ; 6° si le jugement de condamnation à signifier a été rendu contre un sujet de l'Etat requis ; 7° si la citation à signifier menace le prévenu, en cas de non-comparution, d'être l'objet d'un mandat d'amener ou d'arrêt, ou si la citation d'un témoin ou d'un expert fait prévoir les conséquences légales de la non-comparution, consistant en une peine ou une imposition de frais ou bien en un mandat d'amener, ou d'arrêt. En cas d'incompétence de l'autorité requise, la commission rogatoire sera transmise d'office à l'autorité judiciaire compétente du même Etat, suivant les règles établies par la législation de celui-ci. 21. cikk. A kézbesítést, idézést és megkeresést a megkeresett Ország törvényeinek megfelelően kell teljesíteni. A megkeresett Állam diplomáciai úton küldi meg a kézbesítések teljesítésére és a megkeresések foganatosítására vonatkozó elintézési iratokat vagy közli az elintézés akadályát. 22. cikk. Kézbesítés vagy megkeresés teljesítését csak akkor lehet megtagadni : 1. ha az okmány hitelessége kétséges ; 2. ha a megkeresett Államban a kézbesítés vagy a megkeresés teljesítése nem tartozik a bírói hatalom hatáskörébe ; 3. ha az az Állam, amelynek területén teljesíteni kellene, azt közrendjére vagy belső közjogára sérelmes természetűnek tartja ; 4. ha a megkeresett Állam olyan polgárának üldözéséről van szó, aki nem tartózkodik a megkereső Állam területén; 5. ha az üldözésre okot adó bűncselekmény a megkeresett Állam törvényei szerint nem büntethető, ha politikai vagy kizárólag katonai jellege van, avagy ha miatta kiadatásnak nincs helye ; 6. ha a büntető ítélet, amelyet kézbesíteni kellene, a megkeresett Állam polgára ellen irányult ; 7. ha az idézés, amelyet kézbesíteni kellene, a gyanúsítottat meg nem jelenése esetére elővezető vagy elfogatóparancs kibocsátásával fenyegeti, vagy ha tanút vagy szakértőt idéző végzés a meg nem jelenés törvényes következményeire utal, amelyek büntetésben vagy költségviselésben, avagy elővezető vagy elfogatóparancs kibocsátásában állhatnak. A megkeresett hatóság illetéktelensége esetében a megkeresést ugyanannak az Államnak illetékes bírói hatóságához az ő törvényei értelmében megállapított szabályok szerint hivatalból át kell tenni, Felsőházi iromány. 1931—1936, IV. kötet, H