Felsőházi irományok, 1927. XIV. kötet • 474-544. sz.
Irományszámok - 1927-530
530. szám. 521 Article 3Ú. (i) Les Pays qui introduiront dans leur législation la durée de protection de cinquante ans prévue par l'article 7, alinéa 1 er , de la présente Convention, le feront connaître au Gouvernement de la Confédération suisse par une notification écrite qui sera comminiquée aussitôt par ce Gouvernement à tous les autres Pays de l'Union. (2) Il en sera de même pour les Pays qui renonceront aux réserves faites ou maintenues par eux en vertu des articles 25 et 27. En foi de quoi, les Plénipotentiaires respectifs ont signé la présente Convention. Fait à Rome, le 2 juin 1928, en un seul exemplaire, qui sera déposé dans les archives du Gouvernement Royal d'Italie. Une copie, certifiée conforme, sera remise par la voie diplomatique à chaque Pays de l'Union. Pour l'Allemagne : G. von Neurath. Georg Klauer. Wilhelm Maciceben. Eberhardt Neugebauer. Maximilian Mintz. Max von Schillings. Pour l'Autriche : Dr. August Hesse. Pour la Belgique; G te Delia Faille de Leverghem. Wauwermans. Pour les Etats-Unis du Brésil : F. Pessoa de Queiroz. J. S. da Fonseca Hermes. Pour la Bulgarie : G. Radeff. Pour le Dänemarks: J. G. W. Kruse. F. Graae. j Felsőházi iromány. 1927—1932. XIV. kötet. 30. cikk. (i) Olyan ország, amelynek törvényhozása a jelen Egyezmény 7. cikke (i) bekezdésében megszabott ötvenéves védelmi időtartamot állapítja meg, erről a Svájci Szövetség kormányát írásbeli nyilatkozatban értesíti, amelyet ez a kormány az Unió valamennyi többi országával nyomban közöl. ( 2 ) Ugyanígy kell eljárni oly országgal szemben, amely a 25. és 27. cikk értelmében tett vagy érvényben tartott fenntartásról a jövőben lemond. Ennek hiteléül a meghatalmazottak a jelen Egyezményt aláírták. Kelt Rómában, 1928. évi június hó 2. napján egyetlen példányban, amelyet az Olasz Királyi Kormánynak levéltárában helyeznek el. Az Unió mindegyik országa diplomáciai úton hitelesített másolatot kap. Németország részéről : von Neurath K. Klauer György. Macheben Vilmos. Neugebauer Eberhardt. Mintz Miksa, von Schillings Miksa. Ausztria részéről : Dr. Hesse Ágost. Belgium részéről : gr. Delia Faille de Leverghem. Wauwermans. A Brazíliai Egyesült-Államok részéről : Pessôa de Queiroz F. Da Fonseca Hermes J. S. Bulgária részéről : Badeff G. Dánia részéről ; Kruse I. G. W. , Graae F. 88