Felsőházi irományok, 1927. XIII. kötet • 420-473. sz.

Irományszámok - 1927-424

64 424. szám. Annexe Függelék. Modèle de Certificat d'Importation Convention Internationale de l'Opium Behozatali Igazolvány mintája. Nemzetközi ópiumegyezmény. Certificat officiel d'importation N° Hivatalos Behozatali Igazolvány. Szám Nous certifions par la présente que le Ministère d chargé de l'application de la loi sur les stupéfiants visés par la Convention internationale de l'opium a approuvé l'importation par : a) Nom, adresse et pro- \ fession de l'importateur. Cl) b) Description exacte du stupéfiant et quantité -, i \ destinée à l'importation. Oe 0) c) Nom et adresse de la maison du pays expor­tateur qui fournit le t \ stupéfiant. en provenance de c) <i) Indiquer toutes les conditions spéciales à par er exemp^^r^e 80US réserve des conditions stupéfiant ne doit pas • j\ être expédié par la poste. Suivantes a) et déclarons que l'envoi destiné à l'importation est nécessaire : 1. pour les besoins légitimes (dans le cas d'opium brut et de la feuille de coca) 1­2. pour des besoins médicaux ou scienti­fiques exclusivement (dans le cas des stupéfiants visés par le chapitre III de la Convention, et du chanvre indien). Ezennel bizonyítom, hogy minisztérium — amely a nemzetközi ópium­egyezményben említett kábítószerekről szóló törvény végrehajtásával van megbízva — hozzájárult a következő behozatalhoz : a) a behozó neve, címe és foglalkozása: li) a kábítószer pontos leírása és a szándékolt behozatal mennyisége: c) a kiviteli ország kábítószert szállító cégének neve és címe : <l) meg kell jelölni az összes figyelembe veendő különleges feltételeket : pl meg kell említeni, hogy a kábítószert nem szabad postán szállítani : és kijelentem, hogy a behozatalra szánt külde­mény szükséges : 1. törvényes célokra (nyers ópium és koka­levél esetében) 1 , 2. Kizárólagosan orvosi vagy tudományos célokra (az Egyezmény III. fejezetében szabályozott kábítószerek és az indiai kender esetében). Four le ministre et par son ordre A miniszter rendeletéből (Signé) (aláírás) (Titre) (állás) (Date) (Kelet) ') Les pays qui n'ont pas supprimé l'habitude de fumer l'opium et qui désirent importer de l'opium brut pour la fabrication de l'opium préparé doivent délivrer des certi­ficats établissant que l'opium brut réservé á l'importation est destiné á la fabrication de l'opium préparé, que les fumeurs sont soumis aux restrictions gouvernementales, en attendant la suppression complète de l'opium et que l'opium importé ne sera pas réexporté. >) Azoknak az országoknak, amelyek nem tiltották el az ópiumszivást és amelyek nyers ópiumot elkészített ópium gyártásához kívánnak behozni — olyan igazolványokat kell kiíillitaniok, amelyekből kitűnik az, hogy a behozatalra szánt nyersópium elkészített ópium gyártására van szánva, továbbá, hogy a kormány az ópiumszívás teljes megszüntetéséig is az ópiumszivókat korlátozásoknak veti alá és hogy a behozott ópiumot nem viszik ki ismét.

Next

/
Thumbnails
Contents