Felsőházi irományok, 1927. XIII. kötet • 420-473. sz.
Irományszámok - 1927-424
424. szám. 43 f) Aux préparations galéniques (extrait et teinture) de chanvre indien ; g) A tout autre stupéfiant auquel la présente Convention peut s'appliquer, conformément à l'article 10. Article 5. Les Parties contractantes édicteront des lois ou des règlements efficaces de façon à limiter exclusivement aux usages médicaux et scientifiques la fabrication, l'importation, la vente, la distribution, l'exportation et l'emploi des substances auxquelles s'applique le présent chapitre. Elles coopéreront entre elles afin d'empêcher l'usage de ces substances pour tout autre objet. Article 6. Les Parties contractantes contrôleront tous ceux qui fabriquent, importent, vendent, distribuent ou ex. portent les substances auxquelles s'applique le présent chapitre, ainsi que les bâtiments où ces personnes exercent cette industrie ou ce commerce. A cet effet, les Parties contractantes devront : a) Limiter aux seuls établissements et locaux pour lesquels une autorisation existe à cet effet la fabrication des substances visées par l'article áb), c )> g) ; ^Exiger que, tous ceux qui fabriquent, importent, vendent, distribuent ou exportent lesdites substances, soient munis d'une autorisation ou d'un permis pour se livrer à ces opérations ; c) Exiger de ces personnes la consignation sur leurs livres des quantités fabriquées, des importations, exportations, ventes et tous autres modes de cession desdites substances. Cette règle ne s'appliquera pas nécessairement aux quantités dispensées par les médecins, non plus qu'aux ventes faites sur ordonnance médicale par des pharmaciens dûment autorisés, si les ordonnances sont, dans chaque cas, dûment conservées par le médecin ou le pharmacien. Article 7. Les Parties contractantes prendront des mesures pour prohiber, dans leur commerce intérieur, toute f) az indiai kender gyógyászati készítményeire (kivonat és tinktúra) ; y) minden más kábítószerre, amelyre a jelen Egyezmény a 10. cikk értelmében alkalmazható. 5. cikk. A szerződő Felek törvényeket vagy rendeleteket hoznak a jelen fejezet alá tartozó anyagok gyártásának, behozatalának, eladásának, terjesztésének, kivitelének és alkalmazásának kizárólag orvosi és tudományos célokra való korlátozására. Egymást támogatni fogják abb >1 a célból, hogy megakadályozzák ezeknek az anyagoknak más célokra felhasználását. 6. cikk. A szerződő Kelek ellenőrzik mindazokat, akik gyártják, behozzák, eladják, terjesztik vagy kiviszik azokat az anyagokat, amelyekre ez a fejezet vonatkozik, valamint azokat az épületeket is, ahol ezek a személyek ezt az ipart vagy kereskedést folytatják. Ebből a célból a szerződő Felek : a) a 4. cikk b), c) és g) pontjaiban megjelölt anyagok gyártását kizárólag oly telepekre és helyiségekre korlátozzák, amelyeknek erre engedélyük van ; b) megkövetelik, hogy mindazok, akik a fenti anyagokat gyártják, behozzák, eladják, terjesztik vagy kiviszik, ily ténykedések űzésére meghatalmazással vagy engedéllyel bírjanak ; c) megkövetelik, hogy ezek a személyek az említett anyagokból gyártott cikkek mennyiségét, bevitelét, kivitelét, eladását és minden terjesztési módját könyveikbe bejegyezzék. Ezt a szabályt nem kell szükségképen alkalmazni az orvosok által kiadott menynyiségre, valamint a szabályszerűen jogosított gyógyszerészek által orvosi rendelésre történő eladásokra, ha az orvos vagy a gyógyszerész a rendeléseket minden egyes esetben szabályszerűen megőrzi. 7. cikk. A szerződő Felek intézkednek az iránt, hogy belkereskedelmükben a jelen fejezetben említett anya6*