Felsőházi irományok, 1927. XIII. kötet • 420-473. sz.

Irományszámok - 1927-420

420. szám. 3 Parties Contractantes nommeront cha­cune un Commissaire choisi parmi leurs nationaux respectifs et désigne­ront d'un commun accord le Président de la Commission parmi les ressortis­sants de tierces Puissances. Si, dans un délai de trois mois, à compter du jour où l'une des Hautes Parties Contractantes aura notifié à l'autre son intention de recourir à la procédure de conciliation, la nomina­tion du Commissaire de la Partie ad­verse ou la désignation du Président de la Commission, d'un commun accord par les Hautes Parties Contractantes, n'est pas intervenue, le Président de la Confédération Suisse sera prié de procéder aux désignations nécessaires. Article 4. La Commission de Con­ciliation sera saisie par voie de requête adressée au Président par les deux Hautes Parties Contractantes, agissant d'un commun accord ou, à défaut, par l'une ou par l'autre Partie. La requête, après avoir exposé sommairement l'ob­jet du litige, contiendra l'invitation à la Commission de procéder à toutes mesures propres à conduire à une con­ciliation. Si la requête émane d'une seule des Parties, elle sera notifiée par celle-ci sans délai à la Partie adverse. Article 5. La Commission de Con­ciliation aura pour tâche d'élucider les questions en litige, de recueillir à cette fin toutes les informations utiles, par voie d'enquête, ou autrement et de s'efforcer de concilier les Parties. Elle pourra, après examen de l'affaire, exposer aux Parties les termes de l'arrangement qui lui paraîtrait con­venable et leur impartir un délai pour se prononcer. A la fin de sep travaux, la Commis­sion dressera un procès-verbal cons­tatant, suivant les cas, soit que les Parties se sont arrangées, et,' s'il y a lieu, les conditions de l'arrangement, soit que les Parties n'ont pu être conciliées. polgárai közül egy biztost nevez meg és közös megegyezéssel kijelölik a bi­zottság elnökét, harmadik hatalmak állampolgárai közül. Ha három hónapi határidőn belül, attól a naptól számítva, amelyen a Szerződő Kelek egyike a. békéltető el­járás igénybevételére való szándékát a másikkal közölte, a másik Fél ré­széről a biztos megnevezése vagy a Szerződő Felek részéről a bizottság elnökének közös megegyezéssel való kijelölése nem történt meg, a svájci Szövetségtanács elnöke fog felkéretni a szükséges kijelölések megtételére. 4. cikk. A vitás kérdés a Kelek közös megegyezése esetében mindkét Szer-, ződő Fél, közös megegyezés hiányában pedig egyik vagy másik Fél részéről az elnökhöz intézett kereset alapján kerül a bizottság elé. A kereset a vitás kérdés tárgyának rövid megjelölése után a bizottsághoz intézett azt a ké­relmet is tartalmazni fogja, hogy a bizottság tegyen meg minden intézke­dést, amely békéltetéshez vezethet. Ha a keresetet csak az egyik Fél adta be, azt haladék nélkül a másik Féllel közölnie kell. 5. cikk. A bizottság feladata felderí­teni a vftás kérdéseket, e célból vizs­gálat útján, vagy más módon minden hasznos tájékoztató adatot beszerezni és a Felek megegyeztetésére törekedni. A bizottság az ügy megvizsgálása után a Felek elé terjesztheti a szerinte meg­felelőnek látszó megállapodás terveze­tét és a Feleknek a nyilatkozat­tételre határidőt szabhat. Munkálatai befejezése után a bizott­ság jegyzőkönyvet készít, amely az eset körülményeihez képest megálla­píthatja" vagy azt, hogy a Felek meg­egyeztek és az esetben a megállapodás feltételeit is tartalmazhatja, vagy pe­dig azt állapítja meg, hogy a Felek nem tudtak megegyezni. 3*

Next

/
Thumbnails
Contents