Felsőházi irományok, 1927. XII. kötet • 389-419. sz.
Irományszámok - 1927-398
160 398. szám. Ce droit est indépendant de celui prévu à l'article 40 précédent pour le dédouanement. 2. Toute Administration a le droit de limiter le service des envois francs de droits aux objets recommandés. Article 43. Annulation des droits de douane. Les Administrations s'engagent à intervenir auprès des Administrations des douanes respectives pour que les droits de douane soient annulés sur les envois renvoyés au pays d'origine, détruits pour cause d'avarie complète du contenu ou réexpédiés sur un tiers pays. Articles 44. Envois exprès. 1. Les objets de correspondance sont, à la demande des expéditeurs, remis à domicile par un porteur spécial immédiatement après l'arrivée, dans les pays dont les Administrations consentent à se charger de ce service dans leurs relations réciproques. 2. Ces envois, qualifiés «exprès», sont soumis, en sus du port ordinaire, à une taxe spéciale s'élevant au minimum au double de l'affranchissement d'une lettre simple ordinaire et au maximum à un franc. Cette taxe doit être acquittée complètement et à l'avance par l'expéditeur. 3. Lorsque le domicile du destinataire se trouve en dehors du rayon de distribution locale du bureau de destination, la remise par exprès peut donner lieu à la perception d'une taxe complémentaire jusqu'à concurrence de celle qui est fixée dans le service interne. La remise par exprès n'est toutefois pas obligatoire dans ce cas. 4. Les objets exprès non complètement affranchis pour le montant total des taxes payables à l'avance sont distribués par les moyens ordinaires, à moins qu'ils n'aient été traités comme a vámközvetítésre előírt díjtól független. 2. Az igazgatások jogosultak a díjmentesen kézbesítendő küldemények szolgálatát az ajánlott küldeményekre korlátozni. 43. cikk. A vámdijak törlése. Az igazgatások kötelezik magukat, hogy az illetékes vámigazgatásoknál közbenjárnak az olyan küldeményeket terhelő vámdíjak törlése végett, amelyeket a feladó országba visszaküldték, a tartalom teljes megromlása folytán megsemmisítettek, vagy amelyeket egy harmadik országba utánküldtek. 44. cikk. Express küldemények. LA feladók kívánságára a levélpostai küldeményeket megérkezésük után nyomban külön küldönccel házhoz kézbesítik azokban az országokban, amelyeknek igazgatásai e szolgálatot kölcsönös viszonylatukban vállalják. 2. Ezek az «express»-nek minősített küldemények a rendes díjon felül külön díj alá esnek, amely díj legalább az egyszerű közönséges levél bérmentesítési díjának kétszerese és legfeljebb egy frank. Ezt az összeget a feladónak előzetesen és teljesen le kell rónia. 3. Abban az esetben, ha a címzett lakása a rendeltetési postahivatal helyi kézbesítési kerületén kívül van, az express kézbesítésért pótdíjat lehet szedni, amely nem haladhatja meg a belföldi szolgálatban megállapított ilyen díjat. Mindazonáltal ilyen esetben az express kézbesítés nem kötelező. 4. Azokat az express küldeményeket, melyek az előzetesen fizetendő díjak együttes összegéig nincsenek teljesen bérmentesítve, közönségesként kell kézbesíteni, hacsak azokat a fel-