Felsőházi irományok, 1927. XII. kötet • 389-419. sz.

Irományszámok - 1927-398

398. szám. 153 a eu lieu sur la présentation d'une carte d'identité régulière. Elles ne sont pas, non plus, respon­sables des conséquences que peuvent entraîner la perte, la soustraction ou l'emploi frauduleux d'une carte d'iden­tité régulière. 4. La carte d'identité est valable pendant trois ans à partir du jour de son émission. Titre III. Dispositions concer­nant les Correspondances Pos­tales. Chapitre I. Dispositions générales. Article 32. Objets de correspondance. La dénomination d'objets de corres­pondance s'applique aux lettres, aux cartes postales simples et avec réponse payée, aux papiers d'affaires, aux impri­més de toute nature, y compris les im­pressions en relief à l'usage des aveug­les, aux échantillons de marchandises et aux petits paquets. Le service des petits paquets est limité aux pays qui conviennent de l'assurer dans leurs relations récipro­ques ou dans une seule direction. Article 33. Taxes et conditions • générales. 1. Les taxes d'affranchissement pour le transport des objets de correspon­dance dans toute l'étendue de l'Union, y compris leur remise au domicile des destinataires dans les pays où le ser­vice de distribution est ou sera orga­nisé, ainsi que les limites de poids et de dimensions sont fixées conformé­ment aux indications du tableau ci­après : összeg kifizetése szabályszerű igazoló­jegy felmutatása alapján történt. Hasonlóképpen nem felelősek azo­kért a következményekért, amelyek va«­lamely szabályszerű igazolójegy elve­széséből, elsikkasztásából vagy csalárd használatából származnak. 4. Az igazolójegy a kiállítás napjától számított három évig érvényes. III. Cím. A levélpostai küldemé­nyekre vonatkozó határozatok. I. Fejezet. Altalános határozatok. 32. cikk. Levélpostai küldemények. A levélpostai küldemények elnevezés vonatkozik a levelekre, az egyszerű és válaszos levelezőlapokra, az üzleti pa­pírokra, a bár mely nemű nyomtatvány­küldeményekre, beleértve a vakok ré­szére szolgáló dombornyomású külde­ményeket, az árumintákra és a kis­csomagokra. A kiscsomagszolgálat azokra az or­szágokra van korlátozva, amelyek haj­landók e szolgálatot a kölcsönös vi­szonylataikban vagy az egyik útirányon biztosítani. 33. cikk. Díjak és általános feltételek. 1. A bérmentesítési díjak, amelyek a levélpostai küldeményeknek az egyesü­let egész területén való átszállításáért járnak — beleértve a küldeményeknek a címzettek lakásán való kézbesí­tését is azokban az országokban, ame­lyekben a házhozkézbesítő szolgálat be van vagy be lesz rendezve, — továbbá a súly- és terjedelemhatárok az alábbi táblázat adatainak megfele­lően vannak megállapítva: Felsőházi iromány. 1927—1932. XII. kötet. 20

Next

/
Thumbnails
Contents