Felsőházi irományok, 1927. X. kötet • 288-349. sz.

Irományszámok - 1927-299

108 299. szám. nek egységes bírói és ügyvédi vizsgájuk van, az egy évi gyakorlat is megkívántassák. A (12) bekezdés 4. sorában „város" szó után, az 5. sorában „pedig" szó után, félreértések elkerülése végett „évenként" szó jön. 67. §. Az (1) bekezdés végén az együttes bizottság, „akik nyugállomány­ból alkalmaztatnak újra" szavak helyére „e törvény hatálybalépése élőt alkalmazásban voltak" szavakat vette fel, mert nemcsak a nyug­állományba helyezett tisztviselők, hanem olyanok is szóbajöhetnek e bekezdés szempontjából, akik egyéb okból váltak ki a szolgálat köte­lékéből. A (2) bekezdés után az együttes bizottság új (3) bekezdést vett fel a következő szöveggel : „(3) A 66. §-ban megkívánt gyakorlati vizsga alól mentesek azok, akik e törvény hatálybalépte idejében a IX. vagy magasabb, Budapest székesfővárosban az ezeknek megfelelő fizetési osztályba sorozott, jogi képesítéshez kötött közigazgatási állást töltenek be vagy e törvény hatályba­lépte előtt ilyent már betöltöttek" Ez a bekezdés a belügyminiszter eredeti törvényjavaslatában is benne volt és a tárgyalások során csak tévedéstől maradhatott ki a véglegesen elfogadott szövegből. A (3) bekezdés a fenti betoldásnak megfelelőleg (4) sorszámot kap. 69. §. A (10) bekezdés 7. sorában a „(7)" bekezdésre való hivatkozás téves, mert ennek helyére „(9)"-nek kell jönni. A.(15) bekezdés második mondatának helyére az együttes bizottság ezt a szabatosabb szöveget vette fel : „Azt a szolgálati időt, amelyet a tisztviselő valamely magasabb állásban — három hónapon túl egyfolytában — helyettesként töltött el, magasabb állásra történt végleges alkalmazása ese­tében ebben a magasabb állásban eltöltöttnek kell számítani ; a véglegesen megüresedett állásban helyettesként eltöltött időt akkor is be kell számítani, ha annak tartama három hónapnál kevesebb" A (17) bekezdés 9. sorában „pénzbüntetéssel" szó után „90. §. (1) 2." idézés kerül. A (is) bekezdés harmadik mondata a választott tisztviselők előlép­tetése kérdésében való szavazásból csak a vármegyei tisztviselőket zárta ki. Az együttes bizottság indokoltnak találta, hogy ebből a szavazásból a községi tisztviselők is kizárassanak, ezért ebben a mondatban a „vár­megyei" szó helyére „törvényhatósági és községi" szavakat tette. A (21) bekezdés második mondatában „főispán" szó után a szaba­tosság kedvéért „megtagadó" szót vette fel az együttes bizottság. 70. §. Az (1) bekezdés első sorában a „68. §." helyett „69. £." Írandó. 72. §. E szakasz címéből a „fogalmazási" szót az együttes bizottság törölte, mert a szakaszban nemcsak fogalmazási tisztviselőkről van szó. Az (1) és (2) bekezdésben előforduló „nyerészkedési célú" szavak helyére „nyilvános számadásra kötelezett" szavak jönnek, mert ez a ki­fejezés a szabatosabb. Az (1) bekezdés első mondatának végére ez a pótlás jön : „amelyet az bármikor visszavonhat". A (2) bekezdés 7. sorában az „engedély" szó után ez a pótlás kerül : „amelyet a képviselőtestület bármikor visszavonhat,". Ez a két kiegészítés indokolásra nem szorul. Az (5) bekezdés első sorát a szabatosság kedvéért az együttes bizott­ság így szövegezte : „A vármegyei és városi fő- és alügyész ..."

Next

/
Thumbnails
Contents