Felsőházi irományok, 1927. X. kötet • 288-349. sz.
Irományszámok - 1927-299
108 299. szám. nek egységes bírói és ügyvédi vizsgájuk van, az egy évi gyakorlat is megkívántassák. A (12) bekezdés 4. sorában „város" szó után, az 5. sorában „pedig" szó után, félreértések elkerülése végett „évenként" szó jön. 67. §. Az (1) bekezdés végén az együttes bizottság, „akik nyugállományból alkalmaztatnak újra" szavak helyére „e törvény hatálybalépése élőt alkalmazásban voltak" szavakat vette fel, mert nemcsak a nyugállományba helyezett tisztviselők, hanem olyanok is szóbajöhetnek e bekezdés szempontjából, akik egyéb okból váltak ki a szolgálat kötelékéből. A (2) bekezdés után az együttes bizottság új (3) bekezdést vett fel a következő szöveggel : „(3) A 66. §-ban megkívánt gyakorlati vizsga alól mentesek azok, akik e törvény hatálybalépte idejében a IX. vagy magasabb, Budapest székesfővárosban az ezeknek megfelelő fizetési osztályba sorozott, jogi képesítéshez kötött közigazgatási állást töltenek be vagy e törvény hatálybalépte előtt ilyent már betöltöttek" Ez a bekezdés a belügyminiszter eredeti törvényjavaslatában is benne volt és a tárgyalások során csak tévedéstől maradhatott ki a véglegesen elfogadott szövegből. A (3) bekezdés a fenti betoldásnak megfelelőleg (4) sorszámot kap. 69. §. A (10) bekezdés 7. sorában a „(7)" bekezdésre való hivatkozás téves, mert ennek helyére „(9)"-nek kell jönni. A.(15) bekezdés második mondatának helyére az együttes bizottság ezt a szabatosabb szöveget vette fel : „Azt a szolgálati időt, amelyet a tisztviselő valamely magasabb állásban — három hónapon túl egyfolytában — helyettesként töltött el, magasabb állásra történt végleges alkalmazása esetében ebben a magasabb állásban eltöltöttnek kell számítani ; a véglegesen megüresedett állásban helyettesként eltöltött időt akkor is be kell számítani, ha annak tartama három hónapnál kevesebb" A (17) bekezdés 9. sorában „pénzbüntetéssel" szó után „90. §. (1) 2." idézés kerül. A (is) bekezdés harmadik mondata a választott tisztviselők előléptetése kérdésében való szavazásból csak a vármegyei tisztviselőket zárta ki. Az együttes bizottság indokoltnak találta, hogy ebből a szavazásból a községi tisztviselők is kizárassanak, ezért ebben a mondatban a „vármegyei" szó helyére „törvényhatósági és községi" szavakat tette. A (21) bekezdés második mondatában „főispán" szó után a szabatosság kedvéért „megtagadó" szót vette fel az együttes bizottság. 70. §. Az (1) bekezdés első sorában a „68. §." helyett „69. £." Írandó. 72. §. E szakasz címéből a „fogalmazási" szót az együttes bizottság törölte, mert a szakaszban nemcsak fogalmazási tisztviselőkről van szó. Az (1) és (2) bekezdésben előforduló „nyerészkedési célú" szavak helyére „nyilvános számadásra kötelezett" szavak jönnek, mert ez a kifejezés a szabatosabb. Az (1) bekezdés első mondatának végére ez a pótlás jön : „amelyet az bármikor visszavonhat". A (2) bekezdés 7. sorában az „engedély" szó után ez a pótlás kerül : „amelyet a képviselőtestület bármikor visszavonhat,". Ez a két kiegészítés indokolásra nem szorul. Az (5) bekezdés első sorát a szabatosság kedvéért az együttes bizottság így szövegezte : „A vármegyei és városi fő- és alügyész ..."