Felsőházi irományok, 1927. VIII. kötet • 235-257. sz.
Irományszámok - 1927-236
236. szám. 89 assurés par les organisations internationales de la Croix-Rouge (Comité International de la Croix-Rouge et Ligue des Sociétés de Croix-Rouge). 2° Une réserve formée : a) Par le reliquat de toutes les ressources incomplètement utilisées pour leur destination spéciale ; b) Par un prélèvement sur le montant de toutes les sommes mises à la disposition de l'Union Internationale de Secours sans destination spéciale, lequel, joint, le cas échéant, à la retenue prévue pour le fonds de gestion, ne doit pas excéder un total de cinq pour cent. Cette réserve sert, en premier lieu, à reconstituer le fonds initial prévu par l'article 9 de la Convention et, pour le surplus, à fournir ou compléter les secours dans les calamités pour lesquels aucune libéralité spéciale n'existe. . Article 17. Les fonds de l'Union Internationale de Secours, à l'exception des sommes nécessaires pour les dépenses courantes, sont déposés, soit dans les mêmes établissements de crédit que les fonds de la Société des Nations, soit dans tels autres établissements agréés par le Conseil Général. Article 18. Il est dressé chaque année, par le Comité exécutif, un bilan de l'Union Internationale de Secours. Ce bilan indique la situation active et passive de l'Union Internationale de Secours, ainsi que les comptes qui groupent les opérations relatives à chaque calamité. Article 19. La Société des Nations est appelée à assurer, dans des conditions à déterminer par elle, le contrôle des comptes de l'Union Internationale de Secours, étant entendu que la Société n'assume aucune responsabilité de ce chef. Vörös Kereszt nemzetközi szervezetei (Vörös Kereszt Nemzetközi Bizottsága és Vörös Kereszt Egyesületek Ligája) által. 2. Tartalékalapot, amely alakul : a) minden jövedelem maradványából, amelyet nem teljesen használtak fel különleges rendeltetésére, b) a Nemzetközi Segélynyújtó Egyesülésnek minden különös meghatározás nélkül rendelkezésére bocsátott öszszegekből eszközölt levonásból, amely megfelelő esetben az ügyviteli alap javára visszatartott levonással együtt nem haladhatja túl az összesen öt százalékot. Ez az alap elsősorban az egyezmény 9. cikkében meghatározott kezdő tőke helyreállítására szolgál, a többlet pedig azokban az elemi csapásokban való segítség nyújtására vagy kiegészítésére, ahol különleges adomány nincs. 17. Cikk. A Nemzetközi Segélynyújtó Egyesülés alapjait, a folyó kiadásokra szükséges összegek kivételével, ugyanazokban a hitelintézetekben kell elhelyezni, mint a Nemzetek Szövetségének alapjait vagy pedig a Tanács által elfogadott más intézetekben. 18. Cikk. A Végrehajtó Bizottság minden évben felállítja a Nemzetközi Segélynyújtó Egyesülés mérlegét. Ez a mérleg feltünteti a Nemzetközi Segélynyújtó Egyesülés cselekvő és szenvedő vagyoni helyzetét, úgyszintén azokat a számadásokat, amelyek minden egyes elemi csapásra vonatkozó munkálatokra vonatkoznak. 19. Cikk. A Nemzetek Szövetsége teljesíti az általa megállapított feltételek mellett a Nemzetközi Segélynyújtó Egyesülés számadásainak ellenőrzését, magától értetvén, hogy a Szövetséget ebből semmi felelősség nem terheli. 3. §. Ez a törvény kihirdetése napján lép életbe, mégpedig a 2. §-ban foglalt egyezménynek Magyarországra életbelépése napjától számítandó hatállyal. Ezt a napot a népjóléti és munkaügyi miniszter rendelettel teszi közzé. felsőházi iromány. 1927—1932. VIII. kötet. • 12