Felsőházi irományok, 1927. VIII. kötet • 235-257. sz.

Irományszámok - 1927-235

235. szám. 67 Ha az Egyezményhez csatlakozott valamely állam tengeri kikötői egyikének meghatározott szakaszán egy más állam részére különleges jogokat biztosít, a többi csatlakozó állam nem igényelhet hasonló jogokat az egyezmény alapján. (15. cikk.) • Állambiztonsági okokból a Szabályzat 2—7. cikkének rendelkezéseitől el lehet térni. (16. cikk.) Az Egyezmény nem kötelezi a csatlakozó államokat a behozatalból egészségi, vagy közbiztonsági okból, úgyszintén az átvitelből a nemzeti törvények értelmé­ben kitiltott személyeknek és áruknak beengedésére. (17. cikk.) A hadviselők és semlegesek jogai és kötelességei nem esnek az Egyezmény­ben kifejezésre jutó szabályozás körébe. (18. cikk.) A szerződő államok az 1923. évi december hó 9-én érvényben volt egyéb egyezményeket, úgyszintén a tengeri kikötők teljes vagy részleges használata tárgyában ez időpont előtt adott engedélyeket összhangba fogják hozni a szóban­levő egyezménnyel. (19. cikk.) A kikötők használata tárgyában érvényben levő s az ezen. Szabályzatban foglalt elvekkel összeegyeztetnetően engedélyezett nagyobb könnyítések továbbra is érvényben maradnak és ily könnyítések a jövőben is engedélyezhetők. (20. cikk.) A Szabályzat a felmerülő vitás ügyek elintézéséről akként rendelkezik, hogy az ily ügyeknek döntőbíróság vagy az Állandó Nemzetközi Bíróság elé vitele előtt azok a Nemzetek Szövetségének megfelelő szerve elé térj esztendők. (21. cikk.) A Szabályzat részletesen körvonalozza a döntőbírósági eljárást. (22. cikk.) Ez a Szabályzat a valamely szuverén állam részét alkotó, vagy annak fenn­hatósága alá tartozó területeknek egymással szemben fennálló jogait vagy kötele­zettségeit nem szabályozza és nem érinti a szerződő államok ama jogait és köteles­ségeit, melyek azokat mint a Nemzetek Szövetségének tagját megilletik, illetőleg terhelik. (23. és 24. cikk.) Az Egyezményhez tartozó aláírási jegyzőkönyv kiterjeszti az egyezmény hatályát a védelmi kikötőkre, elfogadja a brit képviseletnek a Pilotage Act 24. cikkéből folyólag tett fenntartását, érvényben tartja a tengeri ügynökökre vonat­kozólag a francia törvényhozás részéről megállapított kötelezettségeket, hang­súlyozza az egyezmény érvényességét a kikötővel nem rendelkező államokkal szemben, s végül kiemeli, hogy ha egy államnak vagy területnek, melyre az egyez­mény nem nyer alkalmazást, ugyanolyan lobogója vagy nemzetisége van, mint egy szerződő államnak, ez az állam vagy ez a terület nem hivatkozhatik semmi­nemű oly jogra, melyet ez az egyezmény a szerződő államok lobogója és honosai részére biztosít. Mint az előadottakból kitűnik, a tengeri kikötők használatára vonatkozó Egyezmény a szerződő államok részére egyenlő elbánást biztosít a tengeri ki­kötők használata szempontjából és így Magyarországra nézve előnyös az Egyez­mény megerősítése. Ezek után áttérve magára a törvényjavaslat szövegére, az 1. §-t illetőleg indo­kolásul azt kell kiemelnem, hogy a szóbanforgó két nemzetközi egyezménynek az ország törvényei közé való iktatás útján való megerősítése annak folytán mutat­kozott indokoltnak, hogy ezek az Egyezmények olyan tárgyakat érintenek, ame­lyeknek szabályozása részben fontosságuknál fogva, részben pedig alkotmányjogi elvekből kifolyólag törvényhozási útra tartozik. u*

Next

/
Thumbnails
Contents