Felsőházi irományok, 1927. VIII. kötet • 235-257. sz.
Irományszámok - 1927-235
58 235. szám. par le Statut sur le régime international des ports maritimes au pavillon ou aux nationaux des Etats contractants. Le présent Protocole aura la même force, valeur et durée que le Statut adopté à la date de ce jour et dont il doit être considéré comme faisant partie intégrante. En foi de quoi, les Plénipotentiaires susnommés ont signé le présent Protocole. Fait à Genève, le neuf décembre mil neuf cent vingt-trois, en simple expédition qui sera déposée dans les Archives du Secrétariat de la Société des Nations ; copie conforme en sera remise à tous les Etats représentés à la Conférence. Allemagne : Gottfried Aschmann. Belgique : Xavier Neujean. Brésil : E. Leiiao de Carvalho, E. Montarroyos. Empire Britannique : H. Llewellyn Smith. Nouvelle-Zélande : J. Allen. Inde : Härdinge of Penshurst. Bulgarie : D. Mikoff. Chili: Francisco Rivas Vicuna. Danemark : A. Holck-Colding, hátik semminemű oly jogra, melyet a tengeri kikötők nemzetközi ügyéről szóló Szabályzat a szerződő államok lobogója vagy honosai részére biztosít. Ennek a jegyzőkönyvnek ugyanaz az ereje, értéke és érvényességi tartama, mint a mai napi kelettel elfogadott Szabályzatnak és az utóbbinak kiegészítő részéül tekintendő. Aminek hiteléül a fenntnevezett teljhatalmú megbízottak aláírták ezt a jegyzőkönyvet. Kelt Genfben, ezerkilencszázhuszonhárom évi december hó kilencedikén egy példányban, mely a Nemzetek Szövetsége titkárságának irattárában helyezendő el s melyről az értekezleten képviselt minden államnak az eredetivel egyező másolat lesz küldendő. Németbirodalom : Gottfried Aschmann. Belgium : Xavier Neujean. Brazília : E. Leitâo de Carvalho, E. Montarroyos. Nagybritánnia : H. Llewellyn Smith. Ujzéland : J. Allen. India : Hardinge of Penshurst. Bulgária : D. Mikoff. Chile : Francisco Rivas Vicuna. Dánia : A. Holck-Colding.