Felsőházi irományok, 1927. VIII. kötet • 235-257. sz.

Irományszámok - 1927-235

235. szám. < 25 constances, les mouvements de fonds nécessités par ces règlements. Article 27. En ce qui concerne les sommes que le chemin de fer aura payées à ses usagers, les dispositions à envisager dans les arrangements entre administrations de chemins de fer sont notamment les suivantes : a) Règles relatives au recours de l'administration qui a payé une indem­nité contre les autres administrations ayant concouru au transport ; b) Dispositions relatives à la déter­mination des responsabilités des diver­ses administrations ou aux respon­sabilités qu'elles acceptent de consi­dérer comme leur étant communes ; c) Dispositions relatives au recours entre administrations, lorsque l'une d'elles a été conduite à rembourser un trop-perçu sur le montant de la , créance du chemin de fer ; d) Règles relatives à l'acceptation par d'autres administrations des dé­cisions de justice rendues contre une administration et l'ayant contrainte à payer une somme. Article 28. Lorsque des difficultés se produisent du fait de la situation des changes et constituent une sérieuse entrave au trafic international, des mesures seront prises en vue d'at­ténuer au maximum ces inconvénients. Toute administration de chemins de fer, exposée au risque de subir dans le règlement des décomptes des • pertes sensibles, du fait des variations du change, pourra s'en couvrir en per­cevant une prime qui sera fixée à un taux raisonnable, en 'rapport avec ce risque. Les arrangements conclus entre administrations de chemins de fer pourront prévoir des taux de change fixes sous réserve de revisions pério­diques. Des mesures seront prises pour em­pêcher autant que possible toutes spé­Felsőházi iromány. 1927—1932. VIII. kötet. sának a körülmények által megengedett teljes mértékben való korlátozása. 27. cikk, A vasút által a felek részére kifizetendő összegeket illetőleg a vasút­igazgatóságok között létesítendő meg­állapodásokba fölveendő rendelkezé­sek különösen a következők : a) valamely kártérítési összeget ki­fizető igazgatóságnak a fuvarozásban részes többi igazgatósággal szemben való visszkeresetére vonatkozó sza­bályok ; b) a különböző igazgatóságok fele­lősségének meghatározására vagy az általuk közöseknek tekintendőül el­fogadott felelősségére vonatkozó ren­delkezések ; c) a vasútigazgatóságok egymás kö­zötti visszkeresetére vonatkozó ren­delkezések, amennyiben valamelyikük­nek a vasút követelésének összegéből valamely többletet kellett visszatérí­tenie ; d) valamely igazgatóság ellen hozott és ezt az igazgatóságot valamely összeg fizetésére kötelező bírói ítéleteknek más igazgatóságok által leendő elfoga­dására vonatkozó szabályok. 28. cikk. Amidőn a pénzárfolyamok állásának tényéből nehézségek merülnek fel és ezek a nemzetközi forgalom ko­moly akadályát képezik, intézkedése­ket kell tenni a végből, hogy ezek a nehézségek a legnagyobb mértékben enyhíttessenek. Minden vasútigazgatóságnak, amely ki van téve annak a kockázatnak, hogy a leszámolások kiegyenlítésénél a pénz­árfolyamingadozások következtében érzékeny veszteséget szenvedhet, jo­gában álland magát oly illeték szedése útján fedezni, amely ezen kockázattal arányban álló okszerű alaptétel alapján állapittatik meg. A vasútigazgatóságok között kötött megállapodások megha­tározott átszámítási tételeket állapít­hatnak meg az időszakos felülvizsgálat fenntartása mellett. Intézkedéseket kell tenni arra nézve, hogy amennyire lehetséges, megaka­4

Next

/
Thumbnails
Contents