Felsőházi irományok, 1927. VIII. kötet • 235-257. sz.

Irományszámok - 1927-237

170 237. szám. ultérieurement et conformément à l'article précédent, adhérer séparé­ment au nom de l'un quelconque de ses protectorats, colonies, possessions ou territoires sous mandat, exclus par une telle déclaration. En foi de quoi les Plénipotentiaires respectifs ont signé la présente Con­vention. Fait à Paris, le vingt-et-un juin mil neuf cent vingt-six, en un seul exem­plaire qui restera déposé dans les ar­chives du Gouvernement de la Ré­publique française, et dont des copies, certifiées conformes, seront remises par la voie diplomatique aux autres Parties contractantes. Pour l'Afghanistan : Islambek Khoudoiar Khan. Pour l'Albanie : Dr. Osman. Pour l'Empire Allemand : Franoux. Hamel. Pour la Nation Argentine : F. A. de Toledo. Pour l'Autriche : Dr. Alfred Orunberger. Pour la Belgique : Velghe. Pour le Brésil: Carlos Chagas. Gilberto Moura Costa. Pour la Bulgarie : B. Morfoff. Tochko Pétroff. . Pour le Chili : Armando Quezada. és a megelőző cikkel megegyezően utó­lag és külön csatlakozhatik az ilyen nyilatkozattal kizárt protektorátusok, gyarmatok, birtokok vagy megbízás alatti területek bármelyikének nevében. Ennek|hiteléül az illető teljhatalmú meghatalmazottak aláírták ezt az egyezményt. Kelt Parisban, 1926. évi június hó 2.1. napján, egyetlen példányban, amely el­helyezésre a Francia Köztársaság Kor­mányának levéltárában marad és amelynek hitelesített egyenlő másola­tait külképviseleti úton kell megkül­deni a többi szerződő feleknek. Afganisztán nevében : Islambek Khoudoiar Khán. Albánia nevében : Dr. Osman. A Német Birodalom nevében : Franoux. Hamel. Argentina Nemzet nevében : F. A. de Toledo. Ausztria nevében : Dr. Alfred Orünberger. Belgium nevében : Velghe. Brazilia nevében : Carlos Chagas. Gilberto Moura Costa. Bolgárország nevében : B. Morfoff. Tochko Petroff. Chili nevében : Armando Quezada.

Next

/
Thumbnails
Contents