Felsőházi irományok, 1927. VIII. kötet • 235-257. sz.
Irományszámok - 1927-237
237. szám. 161 Le régime prévu par l'article 25 est appliqué en ce qui concerne les rats qui pourraient se trouver à bord. Tous les pèlerins sont soumis, à partir du jour où ont été terminées les opérations de désinfection, à une observation de six jours pleins pour la peste et de cinq jours pour le choléra. Si un cas de peste ou de choléra s'est produit dans une section, la période de six ou de cinq jours ne commence pour cette section qu'à partir du jour où le dernier cas a été constaté. Art. 141. Dans le cas prévu par l'article précédent, les pèlerins égyptiens peuvent subir, en outre, une observation supplémentaire de trois jours. Art. 142. Si la présence de la peste ou du choléra n'est constatée ni au Hedjaz, ni au port d'où provient le navire, et ne l'a pas été au Hedjaz au cours du pèlerinage, le navire est soumis, à ElTor, aux règles instituées à Camaran pour les navires indemnes. Les pèlerins sont débarqués ; ils prennent une douche-lavage ou un bain de mer ; leur linge sale ou la partie de de leurs effets à usage et de leurs bagages qui peut être suspecte, d'après l'appréciation de l'autorité sanitaire, sont désinfectés. La durée de ces opérations ne doit pas dépasser soixantedouze heures. Toutefois, un navire à pèlerins, s'il n'a pas eu de malades atteints de peste ou de choléra en cours de route de Djeddah à Yambo et à El-Tor, et si la visite médicale individuelle, faite à El-Tor après débarquement, permet de constater qu'il ne contient pas de tels malades, peut être autorisé, par le Conseil sanitaire maritime et quarantenaire d'Egypte, à passer en quarantaine le Canal de Suez, même la nuit, lorsque sont réunies les quatre conditions suivantes : 1° Le service médical est assuré à bord par un ou plusieurs médecins diplômés et agréés ; Felsőházi iromány. 1927—193?. VIII. kötet. Ami a hajón található patkányokat illeti, a 25. cikkben meghatározott eljárást kell alkalmazni. Valamennyi zarándok, a fertőtlenítési műveletek befejezésének napjától számítva, teljes hat napi megfigyelés alá kerül a pestist és öt napi megfigyelés alá a kolerát illetőleg. Ha pestis, vagy koleraeset fordult elő valamelyik csoportban, erre a csoportra vonatkozólag a hat vagy öt napi időtartam azzal a nappal kezdődik, amelyen az utolsó esetet megállapították. 141. cikk. Egyiptomi zarándokok a megelőző cikkben említett esetben azonfelül még három • napi kiegészítő megfigyelés alá eshetnek. 142. cikk. Ha pestist vagy kolerát nem állapítanak meg sem Hedzsászban, sem abban a kikötőben, ahonnan a hajó jön és ha nem állapítottak meg Hedzsászban a zarándoklat folyamában sem, a hajó El-Torban ugyanolyan szabályok alá esik, mint Kamaranban a ragálymentes hajók. A zarándokok partra szállanak ; zuhany alatt mosdanak vagy tengeri fürdőt vesznek ; szennyes fehérneműjük vagy használati tárgyaiknak és málnáiknak az a része, amely az egészségügyi hatóság véleménye szerint gyanús lehet, fertőtlenítendő. E műveletek hetvenkét óránál tovább nem tarthatnak. Mindazonáltal annak a zarándokhajónak, amelynek nem voltak útközben Dseddahtól Jambóig és ElTorig pestises vagy kolerás betege és ha az El-Torban kiszállás után egyénenkint végzett orvosi vizsgálat megállapítani engedi, hogy nincsenek a hajón ilyen betegek, az Egyiptomi Tengeri Egészségügyi és Vesztegz ári Tanács megengedheti, hogy a szuezi csatornán vesztegzár alatt átkeljen, még éjjel is, az alábbi négy együttesen fennforgó feltétel alatt : 1. az egészségügyi szolgálat ellátái sát a hajón egy vagy több okleveles és jogosult orvos biztosítja ; 2t