Felsőházi irományok, 1927. VII. kötet • 172-234. sz.
Irományszámok - 1927-186
186. szám. 115 IL II. ARRANGEMENT DE MADRID du 14 Avril 1891 concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce revisé à Bruxelles le 14 Décembre 1900, à Washington le 2 Juin 1911 et à la Haye le 6 Novembre 1925. Les soussignés, dûment autorisés par leurs Gouvernements respectifs, ont, d'un commun accord, arrêté le texte suivant, qui remplacera l'Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 revisé à Washington le 2 juin 1911, savoir : Article premier. Les ressortisants de chacun des pays contractants pourront s'assurer, dans tous les autres pays, la protection de leurs marques de fabrique ou de commerce enregistrées dans le pays d'origine, moyennant le dépôt desdites marques au Bureau international, à Berne, fait par l'entremise de l'Administration dudit pays d'origine. Fait règle pour la définition du pays d'origine, la disposition y relative de l'article 6 de la Convention générale d'Union pour la protection de la propriété industrielle. Article 2. Sont assimilés aux ressortissants des pays contractants les sujets ou citoyens des pays n'ayant pas adhéré au présent Arrangement qui, sur le territoire de l'Union restreinte constituée par ce dernier, A gyári vagy Kereskedelmi védjegyek nemzetközi belajstromozása tárgyában 1891. évi április hő 14-én kelt MADRIDI MEGÁLLAPODÁSNAK Brüsszelben 1900. évi december M 14-én, Washingtonban 1911. évi június hó 2-án és Hágában 1925. évi november hó 6-án átvizsgált szövege. Az alulírottak, akiket kormányaik kellően meghatalmaztak, közös egyetértéssel a következő szövegben állapodtak meg, amely a Madridban 1891. évi április hó 14-én aláírt és Washingtonban 1911. évi június hó 2-án átvizsgált egyezménynek helyébe fog lépni, úgymint: 1. cikk. A szerződő országok mindegyikének polgárai a származási országban lajstromozott gyári vagy kereskedelmi védjegyeik oltalmát biztosíthatják maguknak valamennyi többi országban, ha azokat a származási ország hatóságának közvetítésével à berni nemzetközi irodánál bejelentik. A származási ország fogalmának meghatározása szempontjából az ipari tulajdon védelmére alakult Unió fő-. egyezmény 6. cikkében foglalt erre vonatkozó határozmányok irányadók. 2. cikk. A szerződő országok polgáraival azonos elbánásban részesülnek a jelen megállapodáshoz nem csatlakozott országok azon alattvalói vagy állampolgárai, akik a jelen megállapodással létesített szűkebb Unió 15*