Felsőházi irományok, 1927. IV. kötet • 80-144. sz.
Irományszámok - 1927-80
80. szám. 5 Elle ne liera que les Membres dont la ratification aura été enregistrée au Secrétariat. Par la suite, cette Convention entrera en vigueur pour chaque Membre à la date où sa ratification aura été enregistrée au Secrétariat. Article 14. Ausssitôt que- les ratifications dé deux Membres de l'Organisation internationale du Travail auront été enregistrées au Secrétariat, le Secrétaire général de la Société des Nations notifiera ce fait à tous les Membres de l'Organisation internationale du Travail. Il leur notifiera également l'enregistrement des ratifications qui lui seront ultérieurement communiquées par tous autres Membres de l'Organisation. Article 15. Sous réserve des dispositions de l'article 13, tout Membre qui ratifie la présente Convention s'engage à appliquer des dispositions des articles 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 et 11 au plus tard le 1 er janvier .1927 et à prendre telles mesures qui seront nécessaires pour rendre effectives ces dispositions. Article 16. Tout Membre de l'Organisation internationale^ du Travail qui ratifie la présente Convention s'engage à l'appliquer à ses colonies, possessions ou protectorats, conformément aux dispositions de l'article 421 du Traité de Versailles et des articles correspondants des autres Traités de Paix. Article 17. Tout Membre ayant ratifié la présente Convention peut la dénoncer, à l'expiration d'une période de cinq années après la date de la mise en vigueur initiale de la Convention, par un acte communiqué au Secrétaire général de la Société des Nations et par lui enregistré. La dénonciation ne prendra effet Az egyezmény csak azokat a tagokat kötelezi, amelyek részéről történt. megerősítést a titkárság lajstromozta. Ennélfogva a jelen egyezmény minden tagra attól az időponttól kezdve lép hatályba, amelyben a részéről törtónt megerősítést a titkárság lajstromozta. Iá. cikk. Mihelyt a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet két tagja részéről törtónt megerősítést a titkárság lajstromozta, a Nemzetek Szövetségének főtitkára ezt a tényt a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet minden tagjával közli. Ugyancsak közli velük a Szervezet többi tagja által tutóbb bejelentett megerősítéseknek lajstromozását is. 15. cikk. A 13. cikk rendelkezéseinek fenntartásával minden tag kötelezettséget vállal a jelen egyezmény megerősítésével arra, hogy az 1., 2., 3., 4., 5., 6., 7., 8., 9., 10. és 11. cikk rendelkezéseit legkésőbb 1927. évi január hó l.-jóvel óletbelépteti és e rendelkezések hatályossá tételére szükséges rendszabályokat alkot. 16. cikk. A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet minden tagja kötelezettséget vállal a jelen egyezmény megerősítésével, hogy azt a versaillesi békeszerződés 421. cikkében és a többi békeszerződés vonatkozó cikkeiben foglalt rendelkezéseknek megfelelően gyarmatain, birtokain ós a védnöksége alatt álló területeken alkalmazza. 17. cikk. A jelen egyezményt megerősítő minden tag azt az egyezmény hatálybalépésének kezdő időpontjától számított öt évi időtartam elteltével a Nemzetek Szövetségének főtitkárjához intézett írásbeli jegyzékkel felmondhatja, aki a felmondást lajstromozza. A felmondás csak a titkárságnál történt lajstromozástól