Felsőházi irományok, 1927. II. kötet • 35-66. sz.
Irományszámok - 1927-38
38. szám. 83 précédentes, ainsi que les animaux que le médecin vétérinaire de frontière trouve atteints ou suspects d'une maladie contagieuse, enfin les animaux transportés avec des animaux malades ou suspects d'être atteints d'une maladie contagieuse, ou qui ont été en contact direct ou indirect avec eux, pourront, à la station d'entrée, être renvoyés. Le médecin vétérinaire de frontière doit noter le motif du renvoi sur le certificat et l'attester par sa signature. 2. Si parmi, les animaux importés la présence d'une maladie contagieuse n'est constatée qu'après leur entrée dans le pays de destination, ce fait doit être consigné dans un procès-verbal dressé en présence d'un médecin vétérinaire d'Etat.. La copie du procès-verbal sera transmise sans délai à l'autre Partie Contractante. 3. Dans les cas prévus par cet article le délégué de l'autre Partie Contractante, en tant qu'un tel fonctionnaire aurait été nommé conformément à l'article 6, en sera avisé par la voie la plus directe et sans retard. Article 4. Lorsque la peste bovine se déclare sur les territoires de l'une des Parties Contractantes, l'autre Partie aura le droit de prohiber ou de limiter, pour la durée du danger de la contagion, l'importation et le transit des ruminants et porcs, des parties, produits et produits bruts d'animaux, ainsi que des objets pouvant servir de véhicule à la contagion. Article 5. Lorsque par le trafic d'animaux une maladie contagieuse pour laquelle la déclaration est obligatoire a été importée des territoires de l'une des Parties Contractantes dans les territoires de l'autre, ou lorsque une maladie de ce genre régnerait de manière menaçante dans les territoires de l'une des Parties, l'autre Partie aura le droit de limiter ou d'interdire pour la durée du danger mint oly állatok, melyeken a határszéli állatorvos ragadós betegséget állapít meg, vagy amelyeket ilyen betegségre gyanúsaknak talál, végre oly állatok, melyek" beteg vagy gyanús állatokkal együtt szállíttattak, vagy amelyek ilyenekkel akár közvetlen, akár közvetve érintkeztek, a belépő állomáson visszautasíthatok. A visszautasítás okát a határszéli állatorvos a bizonyítványban megjelölni és aláírásával igazolni tartozik. Ha a bevitt állatokon már a határ átlépése után a rendeltetési országban állapíttatik meg ragadós betegség, a tényállást hatósági (állami) állatorvos közreműködésével jegyzőkönyvben kell megállapítani. A jegyzőkönyv másolatát a másik Szerződő Félnek haladéktalanul meg kell küldeni. Az ezen cikkben megjelölt esetek mindegyikében közvetlenül és késedelem nélkül értesíteni kell a másik Szerződő Fél szakkiküldöttjét, amenynyiben ily tisztviselő a 6. cikkben foglalt határozmányok alapján kirendeltetett volna. 4. cikk. Ha a Szerződő Felek egyikének területein a keleti marhavész lép fel, a másik félnek jogában áll, a kérődzők és sertések, továbbá állati részek, állati nyerstermények és termékek, valamint a ragályanyag elhurcolására alkalmas tárgyak bevitelét és átvitelét a betegség veszélyének tartamára megtiltani vagy korlátozni. 5. cikk. Ha a Szerződő Felek egyikének területeiről az állatforgalom útján bejelentési kötelezettség alá eső ragadós állatbetegség a másik Fél területeire behurcoltatott vagy ha ilyen betegség a Szerződő Felek egyikének területén fenyegető módon uralkodik, a másik Félnek jogában áll a betegség veszélyének tartamára az illető betegség iránt fogékony állatoknak, valamint állati nyersíi*