Felsőházi irományok, 1927. II. kötet • 35-66. sz.
Irományszámok - 1927-35
35. szám 13 másikkal ezen szerződés megszüntetésére irányuló szándékát, a szerződés érvényben fog maradni ama naptól számított 1 év lefolyásáig, amikor azt a Szerződő Felek egyike felmondotta. Mindazonáltal ami Indiát, vagy 0 Brit Felsége valamelyik önkormányzattal rendelkező területét és gyarmatát, valamint birtokát vagy protektorátusát vagy oly területét illeti, amelyre nézve 0 Brit Felsége a Nemzetek Szövetségétől mandátumot fogadott el és amennyiben ezekre a jelen szerződés határozmányai a 20. és 21. cikk értelmében alkalmaztatni fognak; mindkét Szerződő Félnek jogában lesz a szerződést külön ezen részre vonatkozólag előzetes 12 havi felmondással bármikor megszüntetni. Abban az esetben, ha a jövőben a magyar vagy az angol szöveg értelmezését illetőleg kétség merülne fel, az angol szöveg fog irányadónak tekintetni. Minek hiteléül a fent megnevezett meghatalmazottak a jelen szerződést aláírták és pecsétjeikkel ellátták. Két példányban kiállítva, magyar és angol nyelven, Londonban, 1926. évi július hó 23-án. the expiration of the said period of ten years of its intention to terminate the present treaty, it shall remain in force until the expiration of one year from the date on which either of the two contracting parties shall have denounced it. As regards, however, India or any of His Britannic Majesty's self-governing dominions, colonies, possessions or protectorates or any territory in respect of which a mandate on behalf of the League of Nations has been accepted by His Britannic Majesty to which the ^stipulations of the present treaty shall have been made applicable under articles 20 and 21, either of the two contracting parties shall have the right to terminate it separately at any time on giving twelve months' notice to that effect. In the event of doubt hereafter arising as to the proper interpretation of the English or Hungarian text, the English text shall be considered authoritative. In witness whereof the respective plenipotentiaries have signed the present treaty and have affixed thereto their seals. Done at London, in duplicate in the English and Hungarian languages, the 23rd day of July, 1926. (L. S.) Ivan RubidoZichy. (L. S.) Austen Chamberlain. 3. §. Jelen törvény kihirdetése napján azonban a szerződés életbelépése napjától kezdődő hatállyal lép életbe. Végrehajtásával a magyar királyi külügy-, belügy-, pénzügy-, földmívelésügyi, kereskedelemügyi és igazságügyminiszterek bízatnak meg. Budapest, 1927. évi május hó 23-án. Berki Gyula s. k. a képviselőház jegyzője.