Főrendiházi irományok, 1910. XIV. kötet • 615-697. sz.

Irományszámok - 1910-685

685. szám. 563 gyarországi kivándorlókat fogadnak el­szállításra, kik szabályszerű útlevél birtokában vannak. A társaságok kö­telezik magukat továbbá, hogy a magyar kivándorlásra vonatkozó összes Magyar­országban közzétett hirdetményekben arra utalnak, hogy magyarországi ki­vándorlók útlevél nélkül az utazást meg nem kezdhetik. 4. §. A magyar törvények, rendeletek vagy hatósági rendelkezések a pool­vonalaknak Magyarországon kivül foly­tatott összes üzletkörére mindaddig nem alkalmazhatók, mig e tárgyban a két szerződő fél közt kölcsönös egyetértés alapján erre vonatkozó megállapodás nem fog létrejönni, a mi a pool-vona­lakkal megejtendő későbbi tárgyalá­soknak tartatik fenő. 5. §• A m. kir. belügyministernek joga van a vonalaklól hatósági igazolást követelni,vagy időről-időre a kikötőkbe közegeket kiküldeni a végből, miszerint meggyőződést nyerhessen arról, hogy a magyarországi kivándorlók élete, egészsége és erkölcse ép oly mérvű védelemben részesül, a mint az az illető államokban a kivándorlókat ille­tőleg általában el van rendelve. 6. §. Minden egyes társaság jogosult Budapest székesfővárosban irodát fel­állítani. Ezenkívül a társaságoknak joga van még irodákat azon vasúti határ­állomásokon is felállítani, melyek a und den ungarischen Grenzstationen nur solche ungarländische Auswanderer zur Beförderung anzunehmen, die sich im Besitze eines ordnungsmässigen Passes befinden. Die Gesellschaften verpflichten sich weiterhin, in allen auf die ungarische Auswanderung bezüglichen Kundmachungen in Ungarn darauf hinzuweisen, dass ungar­ländische Auswanderer ohne Pass die Reise nicht antreten dürfen. • §• 4, Auf das gesamte Geschäfis­gebahren der Poollinien ausserhalb Ungarns können ungarische Gesetze, Verordnungen oder behördliche Mass­nahmen insolange keine Anwendung finden, bis auf Grund beiderseitigen Einvernehmens eine diesbezügliche Vereinbarung zwischen den beiden kontrahierenden Parteien erzielt wird, was späteren Verhandlungen mit den Poollinien vorbehalten bleibt. §• 5. Dem königl. ungarischen Minister des Innern steht das Recht zu, von den Linien den behördlichen Nach­weis zu verlangen, oder von Zeit zu Zeit Delegierte nach den Hafenplätzen zu entsenden, um sich zu überzeugen, dass das Leben, die Gesundheit und die Moral auch der ungarländischen Auswanderer in jener Weise geschützt werden, wie dies in den betreffenden Staaten bezüglich der Auswanderer im Allgemeinen angeordnet ist. §6. Jede Gesellschaft hat das Recht, in der Haupt- und Residenzstadt Buda­pest eine Geschäftsstelle einzurichten. Ausserdem haben die Gesellschaften das Recht, Geschäftsstellen noch in 71*

Next

/
Thumbnails
Contents