Főrendiházi irományok, 1910. X. kötet • 400-462. sz.

Irományszámok - 1910-407

407. szám. 7 Article premier. Les États contractants s'engagent à prolonger pour un nouveau terme de cinq ans, qui prendra cours le l or septembre 1913, la Convention relative au régime des sucres du 5 mars 1902, telle qu'elle a été amen­dée et complétée par le Protocole du 26 juin 1906 relatif à l'accession de la Suisse, par l'Acte addition­nel à ladite Convention du 28 août 1907 et par le Protocole du 19 décembre 1907 relatif à l'adhésion de la Russie, — sous réserve de l'attribution à la Suisse du droit de vote que le Protocole du 26 juin 1906 ne lui avait pas accordé et sous réserve également des disposi­tions faisant l'objet de l'article 2 ci­après. Lesdits États contractants renon­cent, en conséquence, à user de la faculté que leur concédait l'article 10 de la Convention du 5 mars 1902, quant à la dénonciation de cet acte diplomatique. Article 2. Le conting nt d'exportation de 200,000 tonnes accordé à la Russie par l'article 3 du Protocole du 19 décembre 1907 pour chacun des quatre exercices compris entre le 1 er septembre 1909 et le 31 août 1913 est maintenu pour chacun des cinq exercices compris entre le 1 er sep­tembre 1913 et le 31 août 1918. Prenant en considération le fait que, par suite de circonstances excep­tionnelles, il s'est produit, en 1911— 1. czikk. A szerződő államok kötelezik magukat, hogy az 1913. évi szeptem­ber hó 1-től kezdve további 5 évi időtartamra meghosszabbítják a czu­korra vonatkozó törvényhozás tár­gyában 1902 évi márczius hó 5 én kötött egyezményt, úgy a mint azt a Svájcz belépéséről szóló 1906 évi június hó 2(j-iin kelt jegyzőkönyv, a szóban forgó egyezményre vonatko­zólag 1907. évi augusztus hó 28 áu kötött pótegyezinény és az Orosz­ország csatlakozására vonatkozó 19 7. évi deczember hó 19-ón kelt jegyző­könyv módosította és kiegészítette, — azz:il az eltéréssel, hogy Svájcz­nak biztosíttatik a szavazati jog, a mit részére az 1906. évi június hó 26-án kelt jegyzőkönyv nem adott meg, továbbá azzal az eltéréssel, a mely az alábbi 2. czikk tárgyát képező rendelkezése xbői folyik. Ezek- a szerződő államok ennél­fogva lemondanak arról, hogy élje­nek azzal a joggal, a melyet ró-zükre az 1902. évi márczius hó 5-én kötött egyezmény 10. czikke az egyez­ménynek a felmondására vonatkozó­lag biztosított. 2 czikk. Az 1907. évi deczember hó 19 én kelt jegyzőkönyv 3. czikke által Oroszország részére az 1909. évi szeptember hó 1-től 1913. évi augusz­tus hó 31-óig terjedő négy termelési időszak mindegyikére biztosított 200.000 tonna kiviteli kontingens fen­tartatik az 1913. évi szeptember hó 1-től 1918. évi augusztus hó 31-éig terjedő öt termelési időszak mind­egyikére. Tekintettel arra, hogy rendkívüli körülmények folytán 1911/1912-ben ezukorhiány és egyúttal jelentékeny áremelkedés jelentkezett a világ-

Next

/
Thumbnails
Contents